L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多死亡。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多死亡。
À la suite de cette réunion, le numéro d'immatriculation de l'AN-26 accidenté a été effacé.
在这次会谈后,坠毁的AN-26飞机的注册号被涂掉。
Cependant, quelques instants plus tard, l'avion s'est écrasé et a explosé.
然而,不久之后,新闻稿指出,该机坠毁,并在接触地面时爆炸。
L'enquête sur cet accident est menée par le Département de l'aviation civile du Ministère des transports.
目前,民航司正对这起坠毁事件进行调查。
Les éléments ainsi réunis ont démontré de manière irréfutable que l'enregistreur n'était pas celui de l'avion présidentiel.
证据有说服力地证明,这记录器并非来自坠毁的飞机。
Je souhaite également transmettre nos sincères condoléances et notre sympathie aux familles des victimes de l'accident d'avion d'hier.
我也要向昨天飞机坠毁受害者的家属表示深切的哀悼和同情。
Immédiatement après l'accident, le Ministère libérien de l'information a annoncé qu'un Antonov 12 s'était écrasé à 5 heures.
事件刚发生不久,利比里亚新闻就报告说,
架安东诺夫12型飞机于
晨5时坠毁。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,架属于其中
公司满载爆炸品的安-12
机在起飞时坠毁。
M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Nous venons d'apprendre qu'un avion d'American Airlines s'est écrasé à New York.
齐莫谢维奇先生(波兰)(以英语发言):我们刚刚获悉架美国航空公司的飞机在纽约坠毁。
Un avion de diplomates s'écrase dans la jungle, il y a trois rescapés, un Français, un Américain et un Belge.
话说架飞机坠毁在
热带丛林里面,飞机上
法国
,
美国
跟
比利时
幸免于难。
Les corps des 24 passagers et membres de l'équipage ont tous été retrouvés et, le 4 juillet, tous avaient été identifiés.
直升机坠毁后,已经收回了所有24名乘客和机组员的遗物,在7月4日前完成了正式鉴定工作。
Suite à l'accident d'un appareil IL-76 à Khartoum le 30 juin, le Gouvernement a interdit tous les vols d'Ilyushin et d'Antonov.
架IL76型飞机6月30日在喀土穆坠毁后,政府禁止了所有伊留申型和安东诺夫型飞机的飞行。
Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.
航空站股的职责之是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。
Le crash du Concorde faisant une centaine de morts, étonna le monde, ce n’était pas la moindre des choses pour l’aviation anglo-française.
协和飞机坠毁造成100多死亡,令世界震惊。这对英法航空事业可不是
件小事。
Le Gouvernement provisoire a par la suite constitué des commissions chargées d'enquêter sur l'accident d'hélicoptère et sur les violences qui ont suivi.
看守政府后来成立了几委员会,调查直升机坠毁和暴力事件。
Et avant-hier, un hélicoptère des États-Unis s'est écrasé près de Bagram, tuant, une fois encore, la totalité des passagers, soit quatre personnes.
就在前天,架美国直升飞机在巴格拉梅附近坠毁,四名乘客全
死亡。
Le deuxième avion a suivi le même itinéraire, N'Djamena-Monrovia, que celui qui s'est écrasé et que le Groupe n'a pas pu inspecter.
第二架飞机同坠毁、且不让小组探视的飞机样,采用了恩贾梅纳-蒙罗维亚的相同路线。
Mettre une centrale nucléaire sous l'eau à une profondeur de 100 mêtres évitera l'écrasement de l'avion, l'influence de la foudre et les tsunamis.
在水深100米下安装该设施,可避免受到飞机坠毁、雷电或海啸的影响,恐怖分子也较难潜到这样的深度发动攻击;设施周围的金属网罩则可预防鱼雷爆炸的破坏。
21 personnes sont mortes. Et parmi elles, le ministre togolais des sports. Il revenait d'un match qualificatif de la Coupe d'Afrique des Nations.
塞拉里昂架直升机昨晚坠毁,21名乘客死亡。其中包括了多哥体育
长。他刚从非洲杯足球赛返回。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有感到震骇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。