Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
选书前
查阅一下图书馆目录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
选书前
查阅一下图书馆目录。
Si aucune donnée n'a été enregistrée, le premier cessionnaire dans l'ordre chronologique obtient la priorité.
如果受让人未交存所要求的数据,则时间上最
的受让人
。
La cause précède l'effet.
, 结果
后 。
Si la règle de priorité est la règle de priorité dans le temps, C n'obtient rien.
如果优权规则是“时间上
”,那么C什么也得不到。
La nationalité nigériane (29,6 %) était également la plus présente dans la combinaison trafic et exploitation sexuelle.
偷渡后又遭性剥削的情况中,尼日利亚籍的人最多(29.6%)。
Le contrat avait tout d'abord été conclu verbalement, puis par télex.
合同是口头上后通过电传订立的。
Nous pensons que la convention devrait entrer en vigueur dès la ratification des trois (3) premiers États.
我们认为,公约应当有三(3)个国家批准后即生效。
Lorsqu'une procédure civile est suivie d'une procédure pénale ou administrative, il faut coordonner les deux procédures.
启动民事诉讼然后
起刑事或行政管理诉讼的情况下,有必要
两者之间进行协调。
Les réserves du Pakistan sur la question des « normes avant le statut » sont bien connues.
巴基斯坦“
标准后地位”问题上的保留意见是众所周知的。
Cependant, puisque l'acheteur avait déjà contrevenu au contrat, il avait perdu le droit de « blâmer » le vendeur.
然而,买方既已违约,也就丧失了“指责”卖方的权利。
Apres avoir ete publiees tout d'abord a compte d'auteur ses mouvelles lui apportereent finalement la gloire.
公开了作者身份之后,
的小说终于给
带来了声誉。
Il lui semble donc nécessaire de consulter d'autres délégations avant d'approuver le texte.
,
需要
核可案文之前
与其
代表团磋商。
En pareil cas, l'approbation verbale donnée avant l'exécution est suivie par une autorisation écrite.
这种情况下,
执行交易之前
获得口头核准,然后是书面核准。
Il importe peu que les activités complémentaires soient menées dans un premier ou dans un deuxième temps.
不应是否该
采取补充活动上小题大做。
Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.
建议游客
来之前可以
跟观光游轮的有关部门联系一下,以便确定其服务是否恢复。
La confiscation du produit du crime est-elle possible sans condamnation préalable du responsable (par exemple confiscation in rem)?
哥斯达黎加是否可以没有
证明犯罪者有罪的情况下没收某一罪行的收益(即对物没收)?
99.Les artisans ingénieux fondaient des murs en terre damée ou bien les pierres verticalement et horizontalement sur les fondations.
聪明的工匠们地基上纵横起墙,墙体为夯土或石料。
L'ajustement à ce titre avait été effectué dans le système SAP et répété dans le système Atlas.
调整SAP内进行,然后
阿特拉斯系统内重复进行。
Des précisions ont été demandées quant à l'incidence de la suppression des mandats précédemment fondés sur le sous-programme 3.
要求澄清前列
次级方案3项下、但被删除的任务的影响。
Ils feraient valoir leurs griefs devant le Comité permanent et, éventuellement, devant le Tribunal administratif des Nations Unies.
补充说,
们将
常设委员会寻求养恤金问题的解决,然后再向联合国行政法庭
出要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。