Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?
这是否意味着应按同一
率对所有国家征收全球
呢?
Cela signifie-t-il que la taxe mondiale devrait être prélevée au même taux sur tous les pays?
这是否意味着应按同一
率对所有国家征收全球
呢?
L'augmentation rapide de la valeur nominale de la dette est due à des taux d'intérêt élevés prenant en compte le «risque pays».
名义债务负担
急剧增加,是因
“国家风险”
推动利率提高。
Comment utiliser les revenus de la réduction des émissions pour mobiliser l'investissement dans le secteur du climat dans les pays les moins développés?
怎样在发达国家利用减排
筹集气候投资?
Cette disposition était discriminatoire car cela signifiait qu'au moment du mariage, les employés étaient obligés de payer de nouveau leurs contributions à l'assurance nationale.
该规定带有歧视性,因
它意味着女雇员一旦结婚,就必须重新支付国家保险
。
Dans certains pays, des subventions et des crédits d'impôt sont accordés pour encourager les projets touchant le commerce électronique et l'adoption des méthodes d'échanges électroniques.
有些国家提供拨款
抵免,鼓励电子商务

采纳电子工商。
Quatrièmement, le Parlement iraquien a promulgué des dizaines de lois, concernant notamment l'organisation des élections, une taxe de reconstruction du pays et les retraites et les émoluments des fonctionnaires.
第四,伊拉克议会出台了十几部法律,尤其是在组织选举、国家重

公务员
退休及待遇方面。
C'est pourquoi nous appuyons la proposition française d'adopter des mécanismes novateurs de collecte de fonds et nous jugeons nécessaire de mettre en place des contributions de solidarité nationales et internationales.
这就是
什么
了支持法国关于采用创新筹资机制
议,我们感到必须设立国家
国际团结
。
Certains ont rappelé la proposition d'établir une taxe sur les transactions en devises, qui s'appliquerait à l'échelon national mais nécessiterait une coordination internationale pour l'administrer et générerait des ressources très importantes.
有人再次提出全球货币交易

议,这种交易
应
国家
,但需要国际协调机制对其进行管理,交易
征缴会产生大量资源。
Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.
在低等收入
中等收入国家,烟草
分别比用于烟草管制方面
支出高出9 000
4 000多倍。
Je suis fier de dire que le Gouvernement zimbabwéen était le premier - et est le seul - à avoir une taxe nationale pour la lutte contre le sida : le Fonds national d'affectation pour le sida.
我自豪地表示,津巴布韦政府是第一个——也是唯一一个——有国家征收艾滋病
政府:全国艾滋病信托基金。
Cette taxe, qui est déjà appliquée dans 11 pays et que 20 autres pays se sont engagés à appliquer prochainement, devrait permettre de recueillir entre 1 et 1,5 milliard de dollars par an environ pour le développement.
现在已有11个国家征收机票
,另有20个国家承诺不久将征收机票
,预计每年可筹得1亿至1.5亿美元发展经费。
Ceux avec très peu de lignes consolidées seraient exemptés de l'application de la formule mais devraient consolider tous leurs droits, probablement à un taux moyen égal à la moyenne des taux consolidés de l'ensemble des pays en développement.
对于约束覆盖面非常有限
发展中国家,可免于适用该公式,但须按照发展中国家总平均约束
约束其关
。
Les pays développés, comme ceux en développement, recourent de plus en plus aux taxes et redevances environnementales qui permettent de générer des recettes et d'améliorer la productivité des ressources, tout en présentant des avantages sur le plan de l'environnement.
发达国家
发展中国家在征收环境
与环境费以增加国家
收,增进资源生产并造福环境方面都有很多经验。
Nous ne pouvons pas dire aux pays de l'OCDE quelles taxes ils doivent imposer et nous ne nous attendons pas non plus à ce qu'ils viennent s'ingérer dans l'exercice du droit sacré qui nous a été confié par nos citoyens.
我们不能告诉经合组织国家要征收那种
,我们也不期望别人对我们行使我国公民赋予我们
神圣权力进行干涉。
La régulation des taux de change et la lutte contre la corruption avaient manifestement des ramifications extérieures, de même que, dans le cas de détournements de capitaux, la question de l'annulation des impôts retenus à la source par certains pays sur des paiements internationaux.
处理汇率
腐败有清楚
外部层面,包括在挪用资本
情况中,退回某些国家预扣跨界付款
问题。
Les impôts qu'un pays peut exiger sont souvent limités par les taux d'imposition d'autres pays : cela est vrai des taxes sur les ventes frappant les produits facilement transportables, de l'impôt sur le revenu pour les facteurs mobiles (en pratique, capitaux et personnel hautement qualifié), et de l'impôt sur les sociétés pour les activités où la société en question peut choisir entre divers lieux d'implantation.
一个国家能够征收
往往受到其他国家
率
限制:对于容易运输
货物
销售
,对于移动因素(实际上是资金
高度符合资格
人员)
收入
,都是如此,对于公司有地点选择权
活动
企业
,也是如此。
Il serait intéressant de savoir si cette modération pèse réellement sur les négociations et, en pareil cas, si elle ne pourrait pas être plus largement recommandée; plus précisément, il serait intéressant de savoir si des directives pourraient être formulées sur la mesure dans laquelle des pays de l'OCDE devraient accorder à des pays non membres de l'OCDE la faculté de prélèvement fiscal à la source.
应该了解这样
克制态度在谈判中实际上是否很突出,如果如此,能否进一步予以加强,即是否可以就经合组织国家应该在多大程度上向非经合组织国家让出来源
一事拟定准则。
Couvrant tous les aspects de la vie, ces impôts concernent, par exemple, la radio et la télévision (120 dollars au titre de la redevance), la propriété, le revenu et les biens, auxquels il faut ajouter la taxe prélevée au profit de la caisse d'assurance maladie, la taxe au profit du conseil local, la taxe au titre de l'assurance nationale, la taxe à la valeur ajoutée, etc.
这些
关系到生活
方方面面,如家用收音机
电视机要缴120美元
,家庭财产、收入
货物都要上
,此外还有疾病基金
、地方政府
、国家保险
、增值
等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。