Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米优势。
Centrage à 55 mm du bord d'attaque.
围绕55毫米优势。
Le débat se circonscrit autour de cette idée.
围绕这个意见进行。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
大气层围绕着球。
"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.
"上午主要围绕世
经济。
9 Pourquoi ne se rent t-on pas compte que la terre tourne ?
为什么球围绕(月亮转)?
L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.
将军宅子围绕着大片大片
金色叶子。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村落。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事神秘气氛越来越浓。
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在晚上围绕在家庭餐桌旁时见面。
Une allée tourne autour du parc.
一条小径围绕公园。
Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.
围绕湖南公安、电信、政府部门开展业务。
Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.
在这幅油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列。
Depuis plus de 10 ans, l'entreprise a toujours tourné autour des buts et réalisations.
10多年来,公司始终围绕着这个宗旨和目标断努力。
L'allée fait le tour du bosquet.
小径围绕着小树丛。
La Méditerranée baigne les îles grecques.
中海围绕希腊诸岛。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话很少涉及日常琐事,总
围绕着文学史方面
事件。
Sur certaines photos, on peut voir de jeunes infirmières se pressant autour de lui.
在某些照片上,我们可以看到一些年轻护士围绕在他周围。
Les planètes tournent autour du Soleil.Alors que la Lune tourne autour de la Terre.
行星围绕着太阳转
,而月亮则
绕着
球转
。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他当前报告围绕三个主题。
Une longue guirlande entoure la pièce.
房间被一条长长花环围绕着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。