L'État partie est instamment prié de promouvoir des relations interethniques positives et harmonieuses.
促请缔约国增进积极睦的民族
系。
L'État partie est instamment prié de promouvoir des relations interethniques positives et harmonieuses.
促请缔约国增进积极睦的民族
系。
Selon la Puissance administrante, les relations entre les partenaires sociaux à Montserrat sont amicales et harmonieuses.
据管理国称,蒙特塞拉特切需维持一种工作系
睦的气氛。
Toutes ces mesures sont essentielles à la promotion du rapprochement européen et euroatlantique de la Bosnie-Herzégovine.
所有这些措施都是鼓励该国同欧洲联盟北约建立
睦的
键。
La poursuite des déplacements en masse et la paralysie politique limitent les possibilités d'obtenir une telle unité.
流离失所居高不下政治僵局减少了
睦的机会。
Il favorise ainsi un développement durable harmonieux.
因此该中心有助可持续的
睦发展。
Nous croyons dans la vertu de relations harmonieuses et amicales avec tous nos voisins.
我们信奉与我们所有邻国的睦
系。
En Côte d'Ivoire, il est nécessaire d'accompagner le processus de rapprochement et de réconciliation.
在科特迪瓦,必须支持睦与
解的进程。
Il faut pour cela rétablir une harmonie minimale entre les grands acteurs.
这需要恢复主要行为者之间一种必要程度的睦。
Un exemple particulièrement encourageant en est le rapprochement qui se produit dans la péninsule coréenne.
最令人鼓舞的事例是朝鲜半岛的睦
系。
Les rapports entre les dirigeants des deux pays sont fermes, assurés et se développent.
两国领导人之间的睦
系是坚定、牢固的,并且不断壮大。
L'autre élément majeur de la lutte contre la « société asociale » vise la production et l'utilisation de drogues illicites.
对抗“不民
睦的社会”的斗争的其他主要部分是
违禁药品的生产
使用。
Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.
穆斯林基督徒
睦相处的意愿,使黎巴嫩成为
谐共存的榜样。
L'instauration d'une paix et une concorde durables et la réconciliation entre les îles en dépendent.
这是在这几个岛屿之间建立持久平、
睦与
解的一项前提。
Elle pourrait devenir un facteur positif de rapprochement international et un outil utile pour la diplomatie.
它可成为国际睦中的积极因素,以及外交的有益工具。
Le Gouvernement angolais défend l'égalité des droits de tous les groupes ethniques et leur coexistence harmonieuse.
安哥拉政府所有种族集团的权平等,维护它们的
睦共处。
Il faut condamner ces individus, et non les millions de fidèles qui peuvent vivre en harmonie.
这些个人而不是可以睦相处的数百万信徒应当受到谴责。
Il existe certes des tensions mais aussi des exemples de coexistence harmonieuse qu'il faut faire connaître.
当然有系紧张的情况,但也有
睦相处的范例,需要给予宣传。
Pourtant, il a désormais la possibilité d'être au moins un pays en paix avec ses voisins et avec lui-même.
但目前它起码是一个在国内享有平并与邻国
睦共处的国家。
II y a un enchaînement direct entre les actes désespérés et le fanatisme entretenu sur fond de frustrations et d'humiliations.
因此,北方南方之间的不平衡不会促进
睦的平等。
L'État a évité jusqu'ici tout conflit social, ethnique et religieux et sauvegardé la paix et l'harmonie civique.
到目前为止,该国避免了社会、种族宗教冲突并维护了
平与民间的
睦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。