La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮的云彩隐约可
。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮的云彩隐约可
。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨造成的精神压力及恶劣影响,由此可一斑。
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是一种不可的、却在存在自身之中运
的腐化运动的易碎瞬间。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当现实中可
的崇拜对象。
"Concerto pour deux voix", la voix est une bonne instrumente de musique aussi.
二声部协奏>,由此可,嗓子也是很好的乐器.
Les reflets du château dans l'eau est clairement vus.
城堡在水中的倒影清晰可。
Les menhirs se rencontrent de façon générale un peu partout en Afrique.
石柱群在非洲随处可。
Dieu invisible a créé le monde visible.
不可的上帝创造了可
的世界。
Les répertoires parents du répertoire racine ne seront ni accessibles ni visibles.
根目录的父目录将无法访问或可。
Un résidu de l'image de droite est visible sur la gauche et inversement.
图像残留在左边,反之亦然可
。
Il ressort de là que vous avez raison.
由此可您是对的。
C’est à peu près comme les terrasses du café à Paris.
就有点像巴黎有随处可的咖啡馆一样。
Je ne suis pas visible, Je n’existe pas.
我是不可的,我也是不存在的。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
应按性别分列教育统计数字,以提高女童教育的可度。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久的沉默”,终结随处可的虐待妇女现象。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
联合国缺乏适当法律程序的情况由此可一斑。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可,联合国工
人员的处境仍很危险。
Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.
从我所说的话中可,我们实际上势必以言词代替行动。
Ce que les Français appellent les lieux infâmes de mémoire sont partout.
法国人所说的“les lieux infămes de mémoire”(耻辱之地)到处可。
Le développement des entreprises du secteur privé est par conséquent essentiel.
由此可,发展私营部门企业是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。