Sa mission consisterait à régler les affaires relatives aux préoccupations des femmes au niveau régional.
该官员受命处理地区级妇女关注问题。
Sa mission consisterait à régler les affaires relatives aux préoccupations des femmes au niveau régional.
该官员受命处理地区级妇女关注问题。
Elle reçoit et sollicite des informations sur des problèmes et des plaintes.
她受命接受和寻求有关问题和投诉信息。
Depuis lors, une femme a été nommée à cette fonction (8,33 %).
此后,一位妇女受命担任这一职务(8.33%)。
Les membres de l'Assemblée législative et du Sénat sont élus pour cinq ans.
议会立法院和参议院受命任期五年。
Je souhaite aussi vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence.
我还要祝贺你受命担任裁军谈判会议本届会议主席。
Sa mission a été hérissée d'obstacles et s'est déroulée au moment le plus difficile.
任务极具挑战性,
极为艰难
时刻受命
。
Les résidents qui refusaient de partir auraient été battus et leurs maisons auraient été incendiées.
据报告,那些接受命令迁离
居民遭到殴打,其房屋
烧毁。
1831. Avril-1832 mars : mission officielle d'enquête sur le système pénitentiaire aux Etats-Unis avec Beaumont.
1831年至1832年四月:受命与博懞共赴美国调查监狱系统。
Ces opérations visent spécialement l'acte illicite auquel le mercenaire prête son concours.
也就说,雇佣军受命从
法行为都
与这些要素分
开
。
Des consultations sont en cours avec l'équipe chargée d'étudier la question et de faire des recommandations.
正同受命研究这个问题并提出建议
小组进行协商。
Je me suis particulièrement préoccupé des travaux du comité chargé d'établir un projet de constitution palestinienne.
我还特别关注受命拟订巴勒斯坦宪法草案委员会工作。
Le Département des femmes est chargé d'appliquer cette convention et travaille en permanence à cette fin.
妇女部受命执行《消除对妇女一切形式歧视公约》,并这方面持续开展工作。
La Commission de la réforme de la législation est chargée d'évaluer toutes les lois existantes relatives à la famille.
法律改革委员会已经受命对现有所有家庭法律进行评估。
L'ONU s'est vu confier la direction du processus, auquel participeront et collaboreront toutes les parties prenantes intéressées.
联合国已经受命承担后续进程领导工作,全体利益相关者都要参与并协作。
La coordination doit également être renforcée entre les divers comités du Conseil chargés de la lutte contre le terrorisme.
应加强受命参与反恐斗争安全理
会各委员会之间
协调。
Qu'il me soit permis de féliciter Jan Egeland de sa nomination et de le remercier pour son excellent exposé.
我祝贺扬·埃格兰受命任职,并感谢所作
出色情况简报。
Aujourd'hui, dans mon pays, il existe des unités spécifiques de police et de sécurité chargées d'aider les femmes victimes.
今天我国,有具体警察和安全部队受命帮助受害妇女。
Le Secrétaire général est prié de procéder à une étude sur cette question avec l'assistance d'un groupe d'experts gouvernementaux.
秘书长受命对这一问题进行深入研究,为此成立了政府专家组。
Cela a sapé l'autorité et la dignité du Conseil en tant qu'organe chargé d'assurer la paix et la sécurité.
这种情况影响了安全理会作为受命维护和平与安全
机关
权威和尊严。
Des problèmes complexes se posent simultanément dans de multiples domaines qui sont au cœur de la mission de l'ONU.
我们注意到,联合国受命处理
各种核心问题上,都出现了错综复杂
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。