L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.
注意到大会在多次决议中
求鼓励处于不同年龄和
育期的儿童参加,因此力求做到在研究的各个阶段都
有儿童名副其实、但又有一定限制的参与。
L'Union interparlementaire a également indiqué sa volonté de contribuer à l'étude.
注意到大会在多次决议中
求鼓励处于不同年龄和
育期的儿童参加,因此力求做到在研究的各个阶段都
有儿童名副其实、但又有一定限制的参与。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁的
育期以及13-19的
期,女性超重的风险比男性大。
A certains stades précis de leur développement, les enfants sont plus vulnérables que les adultes aux risques posés par les substances chimiques.
处于特定
育期内的儿童比成年
更易受化学物质的危害。
Mais il s'inquiète encore des taux élevés de grossesses d'adolescentes et de la fréquence grandissante des grossesses de jeunes adolescentes, qui restent une cause majeure d'abandon scolaire.
不过,委员会仍感关切的是少女怀
比率很高,

育期初期怀

增多,因为这仍然是造成女孩辍学的一个主
原因。
Dix-sept pour cent des jeunes femmes et 25 % des jeunes hommes étaient incapables d'indiquer les trois changements les plus importants qui accompagnaient la puberté pour le sexe opposé.
的所有女性和25%的所有男性可以说出在

育期异性的三个最重
变化。
Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.
由于女童被用作性对象,其
育期的开始大大推迟;与自由生活的女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有
育的征兆。
Des recherches complémentaires sur la toxicité potentielle des nanoparticules pour cette population vulnérable doivent donc également être entreprises de façon à éviter toute perturbation de cette période essentielle du développement.
同时还应针对这一脆弱
群开展更多的纳米粒子潜在毒性研究,以杜绝在这一重
育期所遭受的破坏。
Il reconnaît, par exemple, l'importance de la nutrition pour les adolescentes et s'emploie à les y sensibiliser, mais il n'a pas les moyens, faute de fonds, de leur assurer ce qu'il leur faut de nutrition.
例如,它认识到了为
育期少女提供营养的重
性,并正在努力提高少女对此的意识性,但因缺乏资金而无法提供必
的营养。
Le récit qu'une jeune femme canadienne lui a fait à cet occasion est un exemple particulièrement poignant de l'influence que le vécu de ses années d'enfance peut exercer ultérieurement sur la vie adulte d'un individu.
一名加拿大女
年的故事令
震憾,让
了解到童年
育期的经历如何影响后来成年的生活轨迹。
Il ressort des études effectuées que les jeunes enfants courent un plus grand risque de subir des violences physiques, tandis que la violence sexuelle touche principalement ceux qui ont atteint l'âge de la puberté ou l'adolescence.
研究
现幼儿遭受肢体暴力摧残的风险最高,性暴力的主
侵害对象是进入
育期或
期的
少年。
Le Groupe consultatif est parvenu à la conclusion générale que la Guinée-Bissau continuait de vivre une transition difficile depuis qu'elle était sortie du conflit et qu'elle avait donc besoin du ferme appui des communautés régionale et internationale.
咨询小组的总体评价是,几内亚比绍在巩固冲突后过渡时期的成就方面还在经受“
育期疼痛”,需
区域和国际社会双方的全面参与。
Dans les dispositions du Code pénal qui traitent de la pornographie mettant en scène des enfants, l'enfant est définit comme: «une personne encore impubère ou, si l'image et la situation qu'elle montre le suggèrent, âgée de moins de 18 ans».
按照瑞典《刑法典》有关儿童色情制品的规定,儿童的定义是“

育期未完成,或者从照片和当时环境看来未满18岁的
”。
Le Comité note avec préoccupation que la santé et la nutrition des filles laissent à désirer après la puberté et que les taux de mortalité et de morbidité maternelles et le taux de mortalité des filles de moins de 5 ans demeurent à des niveaux peu satisfaisants.
委员会关切地注意到女孩进入
育期后的健康和营养不良问题,并关切地注意到产妇死亡率和
病率及5岁以下女童死亡率仍处于令
不安的偏高比例。
L'exposition à du BDE-99 à faible dose pendant le développement a provoqué une hyperactivité chez la progéniture à deux moments dans le temps (36ème et 71ème jours après la naissance) et a altéré de manière permanente la spermatogenèse par une diminution du nombre des spermatozoïdes et des spermatides.
在
育期接受低剂量的 BDE-99,造成幼鼠在两个时间点上(出生后第 36 天和第 71 天)均呈活动亢进状态,并且精液和精子计
减少,从而永久性地损害精子的
生。
Il est tout aussi important de savoir à quel moment il faut administrer des suppléments pendant la période de développement de l'enfant ou pendant la grossesse, de même qu'il importe de savoir comment éviter de contracter le sida, que ce soit par l'abstinence, la fidélité ou l'usage de préservatifs.
同样重
的是,在儿童
育期或母亲怀
期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避
药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。