Elle se met en colère.
她了。
Elle se met en colère.
她了。
Il se met en colère à tout propos.
他动不动就。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他了。
C'est un professeur qui est porté à la colère.
这是一个很容易老师。
Personne n’ose l’approcher lorsque la fureur le prend.
当他时,没人敢靠近他。
Tout le monde voit que sa colère est sans objet.
大家都看到,他无缘无故地在。
La colère l'a pris soudain.
他勃然。
Ce taureau est très susceptible.
这头公牛很容易。
Quand les Israéliens sont réellement furieux, ils resserrent le siège.
当以色列人时,就严格实行戒严。
4Au jour de la colère, la richesse ne sert à rien; Mais la justice délivre de la mort.
4日子,赀财无益。惟有公义能救人脱离死亡。
Des femmes ont indiqué ne pas oser parler de cette violence même avec l'épouse ou la mère de l'agresseur, de peur qu'elles ne la croient pas ou se mettent en colère contre elles.
一些妇女说她甚至不敢向强奸者
妻子或母亲谈论暴力问题,因为害怕不被相信,或者她
可能对
。
17,Et le dragon fut irrité contre la femme, et il s'en alla faire la guerre au restes de sa postérité, à ceux qui gardent les commandements de Dieu et qui ont le témoignage de Jésus.
龙向妇人,去与她
余
儿女争战,这儿女就是那守神诫命,为耶稣作见证
。那时龙就站在海边
沙上。
Une cause importante est la vulnérabilité grandisante aux catastrophes à cause des changements démographiques comme l'accroissement de la population dans les villes et le long des côtes, deux types d'emplacements qui sont particulièrement exposés aux déchaînements de la nature.
一个重要原因是,诸如城市和沿海地区人口增长等人口变化使我
更易受自然灾害
打击,大自然
时城市和沿海是首当
冲
两个地区。
Une étude a montré que 52 % des personnes ayant répondu à l'enquête avaient songé à se suicider, 92 % n'espéraient pas un avenir meilleur, 100 % ont déclaré s'être sentis stressés et 84 % ont déclaré ressentir une colère constante due à des raisons indépendantes de leur volonté.
调查 显示,52%接受调查者曾经想过自杀,92%感觉未来没有希望,100%表示感到精神紧张,84%表示由于局势无法自控而长期处于
状态。
Quinze pour cent des hommes ont affirmé qu'ils étaient en droit de se fâcher et de blâmer la femme, 12 % ont dit qu'il était normal d'avoir des rapports sexuels avec d'autres femmes, 10 % ont dit qu'ils étaient en droit de refuser le soutien financier et 5 % ont dit qu'il était acceptable de recourir à la force si la femme refusait les rapports sexuels.
有15%男子指出,男子对妻子
和训斥是正当
;12%
男子指出,同另外一名妇女
生性关系是正常
;10%
男子指出,拒绝财政支助是合乎情理
;5%
男子指出,如果妻子拒绝同他
生性关系,使用武力是可以接受
。
Conformément aux conclusions de l'enquête, un homme sur quatre accepte au moins l'un des actes concrets, c'est-à-dire « le droit de se fâcher et de blâmer la femme, de refuser de lui donner de l'argent ou de lui apporter un soutien financier sous une autre forme, de recourir à la force pour avoir des rapports sexuels avec elle contre son gré ou d'avoir des rapports sexuels avec une autre femme si sa propre femme les refuse ».
结果表明,四分之一男子同意以下四种具体行动中至少一种:“有权对妻子
和训斥;有权不给她钱或
他财政支助手段;有权使用武力并同妻子
生性关系,即使妻子不愿意;以及有权同另外一名妇女
生性关系,如果妻子拒绝同
生性关系”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我
指正。