Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外医者不受歧视
享有
业权利。
Il réaffirme les droits en matière d'emploi, par exemple la non-discrimination des personnels soignants étrangers.
《守则》肯定海外医者不受歧视
享有
业权利。
Environ 95 % de travailleurs de santé de niveau intermédiaire sont aussi des femmes.
中级医者中95%是妇女。
Une formation est dispensée au parquet, à la police et au personnel de santé.
正在向公诉人、警察和医者提供培训。
En outre, le pays dispose de travailleurs médicaux traditionnels, appelés tradipraticiens, organisés en association des tradipraticiens.
此外,国家有一批从事传统医学医
者,称为传统医生,统归传统医生协
管理。
Nous formons suffisamment de médecins et d'infirmières, mais les pays développés débauchent continuellement notre précieux personnel médical.
虽然我们培养了足够医生和护士,但发达国家一直在不断地偷猎我们宝贵
医
者。
Les pays en développement ont besoin de professionnels de la santé, et donc de moyens de formation supplémentaires.
需要有更多医
者,这
要求有更多
培训资源。
Il est arrivé que les enseignants et le personnel hospitalier, y compris les médecins, appellent à la grève.
教师和包括医生在内医
者也召集罢
。
Il n'y a pas de données officielles concernant les travailleurs médicaux, la nature de leur travail et leurs caractéristiques.
关于医者、其
和特点,没有官方
数据。
En septembre, l'UNICEF a formé plus de 700 agents de santé de 14 districts sanitaires du centre et du nord du pays.
,儿童基金培训了来自国家中部和北部14个医疗区
700多名医
者。
Les fonctionnaires rentrant dans leurs foyers - enseignants et agents des services de santé notamment -devraient aussi obtenir des garanties de sécurité.
返回家园公
员,如教师、医
者必须也得到安全保障。
Face à l'actuelle instabilité socioéconomique, les questions touchant à la protection sociale du personnel médical font également l'objet d'une attention particulière.
在目前经济状况不稳定
情况下,对医
者
保护问题格外关注。
Les pouvoirs publics assument l'essentiel du financement des écoles et des hôpitaux, et beaucoup d'enseignants et d'agents de santé sont fonctionnaires.
政府为学校和诊所提供了大部分资金,许多教师和医者属于政府雇用
。
La diaspora médicale des pays en développement peut utilement contribuer à la prestation des soins de santé dans les pays en développement.
发展中国家散居世界各地医
者可以为发展中国家
保健服
做出重要贡献。
Les structures de soins polyvalents des districts doivent être renforcées et modernisées, et le rôle des agents de santé doit être élargi.
地区综合保健系统必须加强,更新基础设施,扩大区医
者
用。
Certains observateurs y ont vu une discrimination indirecte fondée sur la race, puisqu'il concerne essentiellement les professionnels de la santé d'Afrique et des Caraïbes.
一些评论家认为,《守则》有间接种族歧视问题,因为《守则》主要涉及非洲和加勒比国家
医
者。
Et, surtout, rien ou presque n'indique qu'il ait ralenti durablement le rythme des recrutements de personnel soignant dans les pays qui en manquent déjà.
从根本上来说,几乎没有什么证据可以说明从医者短缺
国家征聘可能
带来可持续
影响。
Une équipe de médecins volontaires et de personnel médical malaisiens a été parmi les premiers à arriver à Banda Aceh immédiatement après la catastrophe.
一个马来西亚志愿医生和医者小组,属于灾难袭击之后立即到班达亚齐
第一批人。
De même, dans le domaine de la santé, le personnel devait s'occuper d'un nombre inhabituellement élevé de patients, ce qui a créé d'énormes contraintes.
保健领域情况也类似,由于医
者需要诊治
病人数量异常之高,他们承受
压力越来越大。
Les professionnels enregistrés comme professionnels dans l'un de ces pays peuvent exercer la même activité dans l'autre, à l'exception des praticiens de la santé.
在一个国家注册并从业专业人员可在另一个国家从事同一职业,医
者除外。
Le Burkina Faso a noté que les membres de la profession médicale étaient aussi soumis aux règles régissant la corruption des agents publics nationaux.
布基纳法索指出,医者也要遵守贿赂本国公职人员
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。