On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会场。
On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能指望他会场。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人场犹如盛会。
La confiscation de l'ordinateur de l'auteur était justifiée par le fait qu'il n'aille pas travailler.
关于收提交人的个人电脑,由于提交人
能
场工作,这些措施是有理由的。
Les requérants devaient se présenter en personne pour déposer leur réclamation.
索赔人须本人场提交索赔。
La population alertée est arrivée d'urgence et l'a lapidé malgré l'arrivée des forces de l'ordre.
得的民众火速赶
,不顾治安卫队
场,仍扔石块打他。
Le requérant n'a toutefois pas pu participer à cet entretien, pour cause de maladie.
然而,索赔人因病能
场。
Le requérant n'a toutefois pas pu y prendre part pour des raisons de santé.
然而,索赔人因健康问题能
场。
La participation a été faible, presque aussi faible que celles des élections au Parlement européen.
场参加选举的人少,几乎与选举欧洲议会的情况一样。
Avant le procès, au moment crucial du tapissage, aucun conseil n'était présent.
在审判前,在察排队认人的关键时刻,
有
场。
Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.
在许多情况下,审理是在被告者场的情况下进行的。
Je serais donc reconnaissant à chacun d'arriver en avance, pour que nous puissions commencer à l'heure.
因此,我请全体各位代表成员提前场,以便我们可准时开会。
Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive.
女士们、先生们,晚上好,感谢你们这么晚还场。
Si les infractions portent atteinte à l'intégrité sexuelle, la victime peut demander le huis clos.
如果伤害与性有关,受害者可以要求禁止旁听,只限当事人场。
Le moment venu, des fonctionnaires du Secrétariat seront présents pour répondre aux questions.
在适当时候,秘书处有关官员会场回答任何问题。
Il avait promis d’être àl’heure et de fait il était là juste au début de la séance.
他答应准时场,事实上,会议开始时他才来。
En principe, l'avocat doit être informé de ces procédures et doit pouvoir y assister et les contester.
在原则上,上述程序必须通知辩护,并允许辩护
场及提出质疑。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实场者。
À cet égard, je tiens à assurer l'Assemblée que j'occuperai ponctuellement la présidence à l'heure prévue.
在这方面,我谨向大会保证,我将按安排的时间准时场主持会议。
Le Gouvernement bélarussien n'était pas représenté.
白俄罗斯政府有派人
场。
Le président du tribunal arbitral, quant à lui, avait assisté à l'inspection effectuée par les experts.
仲裁庭庭长在这些专家进行检查时场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。