D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是
案。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
案提交国指出
案只是
案。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交案是所收到
第七份
案。
Elle avait aussi reçu une nouvelle demande présentée par la Norvège.
此外,委员会又收到一份新案,即挪威
案。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
北边境
一直存有争议。
On peut escompter que d'autres demandes seront soumises.
预计今后还会提交他
案。
Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院决定自行确定。
Je demande instamment aux parties d'entreprendre l'opération de démarcation dès que possible.
我敦促双方尽快开始工作。
Le processus de démarcation de la frontière devrait durer environ 96 semaines.
预计过程将持续约96周。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向委员会提交案
时限。
Ni l'une ni l'autre de ces questions n'a trait au tracé des frontières.
这两个问题都不涉及地图。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
北边
问题仍未得到解决。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
委员会讨论了审议案
方式。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向委员会提出案
时间。
De même, la démarcation de la frontière affecte la mise en œuvre des derniers objectifs.
同样,影响到执行
它主要基准。
Elles contiennent des règles détaillées régissant la démarcation.
准则中载有指导工作
详细规则。
Par conséquent, cette demande n'est pas conforme aux dispositions prévues.
所以,该案不符合这些规定。
Le processus de paix est entré dans la phase cruciale de la démarcation.
和平进程现在进入了关键阶段。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题
重要性。
Procédures d'examen des demandes au niveau de la Sous-Commission.
在小组委员会一级审议案
程序。
Délai de présentation des demandes à la Commission.
向委员会提交案
10年期限。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。