Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
Environ 57 000 femmes sont examinées chaque mois à travers l'Australie.
每个全澳大利亚大约要筛查57 000位妇女。
L'allaitement exclusif était également généralisé et couvrait 71 % des enfants de 4 à 5 mois.
全母乳喂养情况也非常普及,涵盖了71%
4至5个
儿童。
L'équipe chargée du projet à l'échelle du système faisait le point tous les six mois.
全系统项目小组每隔6个评估这方面
进展。
Le 13 août, on a procédé à un appel nominal portant sur l'ensemble du Kosovo.
813日,
全科索沃范围内对科索沃
护团进行了点名。
Depuis juillet, la Mission a favorisé l'élaboration d'une convention collective à l'échelle de la Bosnie-Herzégovine entre employeurs et syndicats des forces de police.
自7以来,特派团一直
促进制定全波斯尼亚和黑塞哥维那
警察雇主与工会之间
协定。
Un document directif devait être présenté à la session de juin 2002 du Conseil d'administration, en vue de renforcer encore la fonction d'évaluation.
该出版物全组织范围分发。 为了加强评价职能,将向执行局2002年6
届会提交一份政策文件。
En ce qui concerne le gouvernement, les élections tenues dans tout le Kosovo en novembre ont été universellement considérées comme libres et équitables.
关于政府,11全科索沃举行
选举被普遍认为是自由和公正
。
Des élections avaient lieu au Kosovo le 17 novembre; les préparatifs de cette consultation étaient en cours, et on espérait la participation la plus large possible.
已经着手筹备1117日
全科索沃选举,重点是兼容各方。
Pour ce qui est de la politique de santé, l'accent est mis sur l'accouchement en milieu médicalisé et l'allaitement maternel exclusif pendant les quatre premiers mois.
政策方面,重点
于住院分娩和四个
全母乳喂养。
Ces 12 derniers mois, un nouveau mécanisme d'échanges a vu le jour, reliant les pays de la région au reste de l'Europe et à la communauté internationale.
过去12个
里,形成了一整套新
互动结构,把全地区各国同欧洲其余地区和国际社会连接起来。
Au cours de ses 18 premiers mois de fonctionnement, l'École des cadres a dispensé une formation dans ce secteur à quelque 500 fonctionnaires venus du système tout entier.
职员学院其开展业务
18个
中为全系统培训了约500名官员。
Rien qu'en Bosnie-Herzégovine, il y a plus de 4 000 rapatriements de membres de minorités en janvier 2001, contre 1 700 à peine enregistrés en janvier de l'an dernier.
仅仅今年1,全波斯尼亚和黑塞哥维那就有4 000多少数族裔人士回归,而去年1
登记回归
人数仅有1 700人。
Ce message a été clairement transmis une fois de plus dans le cadre d'un groupe de travail sur le terrorisme, organisé au niveau du Forum du Pacifique, en juin dernier.
今年6举行
太平洋论坛全系统反恐怖主义工作组再次明确表达了这一信息。
Toutefois, le Gouvernement du Sud-Soudan lui a attribué une fréquence qu'elle pourra utiliser dans tout le Sud du pays et elle commencera à diffuser ses émissions le 23 juin à Juba.
但苏丹南部政府为联苏特派团分配了一个频道,可全南部地区使用,
朱巴
广播将于6
23日开始。
L'appui du mari pendant la grossesse, le taux d'allaitement exclusif au sein jusqu'à l'âge de 6 mois et le rythme de l'alimentation complémentaire étaient également meilleurs dans les régions couvertes par le programme.
怀孕期间得到丈夫支持、6个
以下婴儿全母乳喂养
比例和及时辅助喂养
比例方面,实施了幼儿
育和发展方案
地区得分也比较高。
Avec l'aide de la KFOR et du Bureau du commandant du CPK, le Corps de protection a organisé à la mi-novembre un exercice d'entraînement sur le terrain à l'intention de tous ses membres.
科索沃护团
驻科部队和科索沃
护团指挥官办公室
协助下,为11
中旬全科索沃
护团实地训练演习进行了筹备。
La stratégie proposée avait été élaborée 12 mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已要求
最后期限前十二个
起草完成,它是联合国全系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
Nous sommes heureux de noter que les élections organisées dans toute la Bosnie le 5 octobre ont été menées dans une atmosphère de calme dans le respect de la législation bosniaque et des normes européennes.
我们高兴地注意到,105日举行
全波斯尼亚选举,是
波斯尼亚立法和欧洲标准下于平静
气氛中举行
。
La stratégie proposée avait été élaborée douze mois avant le délai prévu, comme le voulait la réforme en cours dans l'ensemble du système des Nations Unies à laquelle le Conseil d'administration du PNUE souscrivait.
拟议战略已要求
最后期限前十二个
起草完成,它是联合国全系统改革进程
一部分,并且得到了环境署理事会
认可。
Le taux d'allaitement exclusif au sein durant les quatre premiers mois de la vie a augmenté de 46 à 61 % et l'incidence de la malnutrition infantile a été diminuée de moitié, de 14 à 7 %.
出生后前四个全母乳喂养
比例从46%增至61%,儿童营养不良发生率减半,从14%降至7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。