Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何医生或妇产
医生。
Dans le district de Port Loko, par exemple, il n'y a ni pédiatre ni gynécologue.
例如,Port Loko县没有任何医生或妇产
医生。
En ce qui concerne les moins de 14 ans, en ville, on compte un pédiatre pour 1 000 enfants.
对于不满14岁患者而言,城市每1 000名
童拥有一名
医生。
Ainsi, les pédiatres et les infirmiers ont pu expliquer aux mères l'utilité de l'alimentation au sein et leurs efforts ont donné des résultats évidents.
医生和
士向母亲们解释了母乳喂养
作用,这项工作产生
影响是很明显
。
Outre les ministères, les organes de coordination du développement du jeune enfant comprennent des organisations religieuses et des associations d'éducateurs, de femmes et de pédiatres.
除了政府各部以外,幼发展协调机构还包括宗教组织、教育工作者协会、妇女协会和
医生协会。
Pour assurer la sécurité des parturientes, les accouchements ont lieu en milieu hospitalier avec l'assistance de tout le personnel soignant voulu : gynécologue, anesthésiste, sage-femme, pédiatre, etc.
为了确保患者安全,接生医院必须拥有多种室
医务人
,即妇
医生、麻醉医师、助产士、
医生等。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保和计划生育中心,共有321名产
医生、60名
医生、228 名
助
医生和367名助产士。
Comme 99,8% des accouchements se déroulent dans des services obstétriques ou des maternités (publics et privés), avec une assistance pédiatrique, il est généralement procédé à un examen médical du nouveau né.
99.8%分娩是在有组织
接生和产
诊所(公立和私立)进行
,并得到
医生
协助,由
医生对新生
做检查已成为普遍做法。
Le personnel de ces centres est composé de médecins (généralistes, spécialistes, pédiatres et dentistes), de personnels infirmier, paramédical et administratif, qui tous sont des salariés employés à plein temps par l'État.
卫生中心工作人
有医生(全
医生、病
学医生、
医生和牙医)、
士、
人
和行政管
人
,所有这些人都是全职
国家带薪工作人
。
L'ensemble des nouveaux-nés a accès à un personnel qualifié (soins pédiatriques sur consultation, hôpitaux, centres de soins de santé, maternités, services médicaux de la Caisse d'assurance sociale (IKA), Organisation pour le bien-être (PIPKA), médecins privés, etc.).
所有婴均可得到经过培训
人
(门诊
医生
帮助、医院、卫生中心、妇产中心、社会保险基金(IKA)和福利组织(PIKPA)
医疗单位、私人医生等)。
Dans près de 70 % des cas, les soins aux nourrissons et aux enfants d'âge préscolaire sont dispensés par des pédiatres privés (dans leur propre cabinet ou dans des locaux qu'ils louent) habilités par contrat à traiter des enfants.
婴和学龄前
童
保
由私人
医生负责(他们自有或租用手术室),他们签订合同,向约70%
童提供保
。
Une information relative à l'allaitement a été présentée aux pédiatres et au personnel infirmier d'Estonie par des experts de l'UNICEF qui leur ont également dispensé une formation leur permettant d'exercer eux-mêmes une activité d'information et de conseil dans ce domaine.
童基金会
专家向爱沙尼亚
医生和
士介绍了影响母乳喂养
因素,专家们还就母乳喂养
有关咨询问题对他们进行了培训。
Je voudrais également remercier les plus de 60 sommités et les autres représentants de plus de 170 pays, les organisations non gouvernementales, les représentants du secteur privé, les dirigeants religieux, les parlementaires, les pédiatres et les enfants et les jeunes.
我也要感谢60多位首脑会议级与会者和来自170个国家其他代表、非政府组织、私营部门
代表、宗教领袖、议
、
医生、以及
童和年轻人本身。
Les enfants présentant des problèmes complexes, par exemple des syndromes médico-complexes, sont suivis au service d'évaluation du développement de l'enfant qui est dirigé par une équipe multidisciplinaire composée d'un pédiatre, d'un psychologue, d'un psychiatre, d'un physiothérapeute, d'un orthophoniste et d'un ergothérapeute.
存在如复杂医疗综合征等复杂问题童,由
童发育评估单位负责跟踪,该单位由一个多学
小组负责运作,小组由以下成
组成:一名
医生、一名心
医生、一名精神
医生、一名
疗医生、一名语言矫治专家和一名职业治疗专家。
Ce service, auquel sont affectées deux infirmières de garde 24 heures sur 24 et qui comprend des installations de dentisterie et de radiologie, dispense des soins complets et fait appel également aux services extérieurs d'un psychiatre, d'un dermatologue, d'un gynécologue et d'un pédiatre.
这些设施配备齐全,并聘请狱外精神病专家、皮肤
医生、妇
医生和
医生到狱中诊断。
Ce qui plus est, grâce à l'ouverture de cabinets de consultation de prophylaxie oncologique et de planification de la famille pour les femmes, de gynécologie, d'endocrinologie et de mammographie, les habitants du pays ont accès à de nouvelles formes d'assistance médicale hautement qualifiée.
除此之外,由于在女性咨询处开设了肿瘤预防和家庭计划生育办公室,组织医生、内分泌
医生和乳腺癌医生接诊,居民们可以享受到新式
高水平服务。
Ils disposent d'au moins 30 lits, une salle d'opération, un appareil radiographique, une salle d'accouchements et un laboratoire d'analyses et emploient au moins quatre spécialistes (un chirurgien, un médecin, un gynécologue et un pédiatre), ainsi que 21 membres des professions paramédicales et autres.
该中心至少有30张床位,一个手术室,一台X光机,一间待产室和一些实验室设施,人配备包括至少四名专门医师,即一名外
医生、一名内
医生、一名妇
医生和一名
医生,21名医务辅助人
及其他工作人
。
Ces médecins, à la différence d'autres thérapeutes et des pédiatres, sont capables de répondre à la plupart des besoins de santé de tous les membres de la famille - traitement préventif, chirurgie mineure, consultations de planification de la famille, suivi des grossesses normales, etc.
与其他临床医学专家及医生不同,家庭医生能够解决所有家庭成
大部分
康需要,比如预防性治疗、小手术、计划生育咨询、对正常怀孕
监测等等。
L'accès à des soins médicaux adéquats fournis par un personnel qualifié (médecins de famille ou pédiatres) est assuré gratuitement par le secteur public de la santé pour les enfants et les adolescents jusqu'à l'âge de 15 ans, ainsi que pour les élèves et les étudiants jusqu'au terme de leur scolarité ordinaire.
公共卫生部门合格医务人
(家庭医生或
医生)免费为15岁以下
童和青少年以及正规学校学期结束以前
学生们提供足够
医疗保
服务。
Cette campagne s'inscrit dans un projet plus large sur les droits, les difficultés et les chances des enfants handicapés et de leurs parents, au titre duquel l'UNICEF collabore avec les maternités et les pédiatres pour qu'ils fassent preuve de davantage de tact dans leurs relations avec les parents et les nouveau-nés, ainsi qu'avec les enfants handicapés, en leur communiquant des renseignements précis et appuie la planification et la réalisation de services à l'échelon de la collectivité.
这一活动是范围更加广泛题为“残疾
童及其父母
权利、困难和机会”
一部分,在活动过程中,
童基金会正在与医院妇幼病房和
医生一道,提高后者在与家长和新生
以及残疾
童接触时
敏感性,向他们提供准确
信息,支持社区服务
规划和落实工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。