Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶有飓风,和有轻微地震。
Elles sont parfois victimes d'ouragans entre août et octobre et connaissent de légers tremblements de terre.
8月至10月之间偶有飓风,和有轻微地震。
Néanmoins, des plaintes concernant le fonctionnement de l'installation se font entendre de temps en temps.
不过,偶也
有关于中心运作
投诉。
Si, de temps à autre, quelques centaines sont libérés, chaque semaine des centaines d'autres sont emprisonnés.
偶有几百人被释放,但每周都有更多
人被逮捕入狱。
Ceux qui arrivent à d'autres points de passage sont enregistrés, parfois avec difficulté, au camp de Dzaleka.
通过其他过境站难民,在Dzaleka难民营登记时偶
有困难。
Elle a observé quelques modifications peu importantes des forces déployées dans certaines régions, apparemment pour des raisons de sécurité.
特派团在当地观察到,某些地区民兵和警察部署偶
有小规模
变化,显然是根据当地安
状况做出
应对。
À Genève, bien que la plupart des interprètes indépendants donnent satisfaction, des problèmes de qualité se posent de temps en temps.
虽然日内瓦大部分自由应聘口译员业绩可以
到标准,但偶
有质量问题。
Au vent de matin, les feuilles volaient, et puis tombaient sur la terre.De temps en temps, la feuille m'a baisé aux cheuveux.C'était une touche vraiment tendre.
晨风拂过,秋叶轻扬,再缓缓飘落,偶有一两片在不经意间亲吻我
头发,那是一种若有若无
触动,似近还远
温柔。
Sa conclusion est que la chose est exceptionnelle, et que les pauvres et les groupes vulnérables ne sont généralement pas en mesure d'obtenir justice devant les tribunaux.
驻柬办事处评价是,只是偶
有例外
有效补救措施,穷困和弱势群体通常无法通过法院伸张正义。
De plus, il y aura, à l'occasion, des situations où un créancier garanti estimera qu'une voie de droit sera optimale, avant de découvrir qu'une autre permettra d'obtenir une valeur plus élevée en cas de disposition.
另外,偶存在有担保债权人以为一种救济办法是最佳办法,结果却发现另一种救济办法
在处分时产生更高价值
情况。
L'une ou l'autre partie a émis de temps à autre des plaintes à ce propos mais il y a été donné suite et, l'expérience de tous les intéressés s'accumulant et les parties s'étant rendu compte de la bonne volonté, du dévouement et de la neutralité du personnel de la Commission, la procédure devrait se poursuivre avec la pleine coopération des parties.
在这方面,偶有一方或另一方
提意见,但都作了处理。 随着有关各方经验
积累,双方逐渐认识到委员
工作人员
善意、决心和公正性,预期在双方充分合作下,将继续遵行这个程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。