Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.
我们必须拯救安全理事会,让它摆脱目前信誉扫和倍受怀疑
局面,造成今天
局面并非没有原因。
Le Conseil de sécurité doit être libéré du discrédit et des doutes qui le handicapent aujourd'hui à juste titre.
我们必须拯救安全理事会,让它摆脱目前信誉扫和倍受怀疑
局面,造成今天
局面并非没有原因。
Pourquoi Cuba se voit-elle obligée de dénoncer et de contrôler la radio Marti, décriée et mal nommée, et n'en fait pas de même avec les centaines de programmes des autres pays que l'on peut écouter dans le pays?
为什么古巴被和干扰信誉扫
、命名不当
马蒂电台而不对在古巴可以收听到
其他国家
数百家电台采取同样
措施?
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
该发言者强,非洲国家必须有足够政策空间,没有适当
政策空间而能制定良策,这听起来好象是对过去念念不忘,仍想使已经信誉扫
《
盛顿共识》那种对待发展
千篇一律
办法复活。
En incluant de manière injustifiable Cuba dans cette liste, le nouveau Gouvernement des États-Unis renie la rationalité politique qu'il proclame publiquement et suit de façon erronée les traces de ses prédécesseurs, en recourant à des manipulations politiques et à des mensonges flagrants concernant Cuba, dans le but de justifier à tout prix sa politique discréditée, isolée et indéfendable à l'encontre de notre pays.
美国新政府毫无理由将古巴列入该名单,从而否认了它公开宣称
政治理性,走上了其前任所走
歧途,对古巴实施政治操控,散布极端明显
谎言,不惜一切代价为它对我国实行
信誉扫
、受到孤立和站不住脚
政策作辩解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。