A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身。
A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身。
A mon signal vous partirez.
根据你再离开。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您大脑没向肢体发出对
。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
这篇文章成为一场报刊攻势。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
们会觉得这是自然放松
。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
点击图片听到相应音频
。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通中
三角形标志是危险警告。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
影如同纽约
危险
。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许在散布一种
自己都不理解
错
。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和必行交通
是必须执行
。
D'affaires pour l'audio numérique et de traitement du signal vidéo mise au point d'équipements.
业务针对数字影音处理设备
开发。
Cela enverrait un signal positif qui, nous l'espérons, ne restera pas un simple geste symbolique.
这样做将发出一个积极,
们希望这个
不仅仅是一个象征性姿态。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出似乎与庆祝国际家庭年十周年有矛盾。
Il s'agit de signes encourageants, mais il faut intensifier les efforts.
这是令人鼓舞,但还必须加大力度。
Sa candidature à l'OMC montre largement sa volonté de respecter les règles et obligations internationales.
埃塞俄比亚申请加入世贸组织行为也发出了一个强烈
,表明该国愿意遵守国际法规和义务。
Le succès de la transition burundaise est un signal encourageant pour toute la région.
对于整个区域来说,布隆迪成功实现过渡是一个令人鼓舞。
C'est là le signal que donne le NEPAD.
这就是新伙伴关系发出。
Du reste, les messages que le Gouvernement adresse à la population manquent de clarté.
政府本身向公众发出也不明确。
La spécification exclut l'utilisation d'un émetteur de radioralliement pour conserver le caractère discret de l'émission.
这一规格禁止使用寻装置,以使
标
发射具有隐蔽性。
Certains ont décrit la violence du mois dernier comme un signal d'alarme.
一些人将上个月暴力事件描述为一个提醒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。