Cette action peut toutefois être renforcée et rendue plus systématique.
然而,此类行动可以得到加强,其更系统
。
Cette action peut toutefois être renforcée et rendue plus systématique.
然而,此类行动可以得到加强,其更系统
。
Les activités de suivi doivent donc être renforcées et systématisées.
此类后续行动应当加强,之系统
。
L'administration du Haut Commissariat devrait examiner, hiérarchiser et appliquer systématiquement toutes les recommandations encore en attente.
管理层应当审查所有尚待实施建议,排列优先次
之系统
。
Il reste à savoir si l'établissement de relations analogues devrait être encouragé et généralisé dans d'autres secteurs.
在其他部门是否应鼓励类似联系或
之更为系统
,这还有待探讨。
Cette augmentation de l'appui apporté est à saluer et nous exhortons le Secrétaire général à le quantifier et à le systématiser.
增加支助是值得称赞,我们敦促秘书长对此加以量
之系统
。
S'acquittant des tâches qui lui ont été confiées, l'UNODC a commencé à rassembler et systématiser des connaissances et à élaborer des produits et outils d'information.
根据相关授权,毒品和犯罪问题办公室已经着手收集知识
且
知识系统
,同时制作知识产品和工具。
On doit aussi étudier des mécanismes et des outils de formation efficaces et souples, en envisageant notamment un recours accru à l'informatique et aux modules de formation en ligne.
该战略应考虑到人员流动率高问题以
培训进程系统
必要性,它还应考虑有效灵活
培训机制和工具,如加强利用信息系统和网上培训模块等等。
Les mesures prises ultérieurement avaient pour but de consolider et de systématiser les aspects positifs, de corriger les aspects négatifs et d'introduire des méthodes novatrices pour améliorer l'action du PNUD.
后来行动设法深
那些行之有效
措施
之系统
,改进那些行之无效
措施,
引进创新
式来加强我们
工作。
Quatrièmement, si nécessaire, le Conseil doit continuer d'explorer des moyens de rationaliser et systématiser son activité d'attribution de mandats, y compris en adoptant des approches régionales et sous-régionales plus larges en la matière.
第四,安理会应酌情继续审查简其制定任务工作
之系统
式和
法,包括采取更广泛
区域或次区域办法执行各项任务。
Cette approche exige que soient renforcées et systématisées les interactions avec les bureaux régionaux et provinciaux intégrés et en particulier que soit renforcée la coordination entre les bureaux organiques et leurs correspondants sur le terrain.
这要求加强与区域和省综合办事处互动
互动活动系统
,特别是要加强实务办公室与外地对口单位之间
协调。
Conclusion 3 : Le PNUD est un partenaire à l'écoute au niveau des pays mais le manque de reconnaissance, l'insuffisance des ressources et des mesures d'incitation ainsi que l'incapacité de systématiser les connaissances nuisent à son action.
开发署是国家一级一个积极合作伙伴。 不过,由于认识不一,资源和奖励措施不足以
不具备
学习系统
能力,其实效受到了限制。
L'exode massif de personnes qui franchissent des frontières pour se transformer en réfugiés temporaires ou permanents justifie que l'on organise et systématise les règles touchant l'asile, la protection des réfugiés et le droit relatif aux migrations internationales.
人员跨越边界成群结队外流因而成为暂时或长期难民情况是需要对涉
庇护、保护难民、和国际移民法
规则进行整理和
它们系统
问题。
Cette collection initiale a été le point de départ d'un programme plus systématique de constitution d'une bibliothèque électronique plus vaste visant à collecter et systématiser les connaissances juridiques ayant trait aux exigences de fond de la Convention.
最初收集成为创建范围广泛
电子图书馆这一更为系统
案
基础,以便收集同《公约》实质性要求有关
法律知识
之系统
。
Enfin, et peut-être surtout, les fiches de suivi des programmes et projets permettraient au CRIC, avec l'assistance du secrétariat et du Mécanisme mondial, de comparer, corroborer et systématiser les informations nécessaires à l'évaluation des résultats, de l'efficacité et des impacts.
最后但非最不重要
是,
案和项目表将
审评委能够在秘书处和全球机制
协助下,比较和确证必要
信息
其系统
,以评估有关结果、业绩和影响。
Nous réaffirmons une fois encore notre détermination à élargir et à systématiser l'information que nous fournissons au Registre des armes classiques des Nations Unies, et à mettre au point une méthodologie uniforme pour donner des informations sur les dépenses militaires.
我们再次重申下述承诺,我们将扩大向联合国常规武器登记册提供信息
之系统
,
且制定有关军事支出
统一报告
法。
Tout en prenant note des mesures adoptées par l'État partie pour faire connaître les principes et les dispositions de la Convention, le Comité estime que ces mesures doivent être renforcées et généralisées en mettant l'accent sur l'enfant en tant que sujet de droit.
委员会虽然了解缔约国为宣传《公约》原则和规定而采取了各项措施,但认为这些措施需要予以加强,
之系统
,特别要重视儿童是各项权利
主体这一概念。
Nous nous sommes récemment mis d'accord, dans le cadre de nos travaux d'amélioration des méthodes de travail du Conseil de sécurité, sur l'idée de renforcer encore les contacts du Conseil avec les organisations régionales et sous-régionales, et de les rendre plus systématiques et plus fréquents.
最近,在我们加强安全理事会工作法
工作中,我们同意进一步加强安理会同区域和次区域组织
交往,
其更加系统
和更加频繁。
Les participants à la conférence ont évalué de façon objective les efforts déployés par le Kazakhstan pour réaliser les objectifs de la Décennie qui vient de se terminer et ont présenté des recommandations sur les façons d'améliorer la qualité de cette éducation et de la généraliser.
与会者对哈萨克斯坦执行刚刚结束十年
目标作出了公正
评估,
就提高这种教育
质量
之系统
法提出了建议。
Renforcer le travail de sensibilisation de l'Organisation des Nations Unies et le rendre plus systématique grâce à la diffusion des normes internationales, notamment les Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays, et assurer le suivi du respect de ces normes.
· 通过传播国际标准,包括《关于国内流离失所问题指导原则》,以
监测执行这些标准
情况,改进联合国
宣传工作,
之更加系统
。
La valeur ajoutée du réexamen des mandats et de la récente expérience positive du Conseil en la matière réside surtout dans la rationalisation et la systématisation des travaux de l'organe, par l'adoption d'approches régionales et sous-régionales plus larges et l'attention portée aux chevauchements et doubles emplois potentiels.
任务审查和安理会最近在这面取得
积极经验
增加值主要体现在以下领域:简
安理会
工作
之系统
、采取更广泛
区域或次区域办法,以
解决可能
重叠或重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。