Les ouvriers renouvellent l'eau de la piscine tous les jours.
工作人员每天都更换游泳池里的
。
Les ouvriers renouvellent l'eau de la piscine tous les jours.
工作人员每天都更换游泳池里的
。
L'évaluation montre très clairement que l'intégration des statistiques de l'eau pose problème.
评估明确说明统一统计
面临挑战。
Sans eau, une plante, un animal ou un bébé meurent.
没有,植物,动物或婴孩就
死亡。
Enfin, le prix de l'eau augmentera lui aussi et les ressources en eau se raréfieront.
最后,也造成
价格的上涨和稀缺。
La pollution est souvent aggravée par les inondations qui viennent souiller l'eau salubre.
洪往往
进一步污染洁净
,使情况恶化。
Rempli d’eau, il est placé devant toi. Tu l’attrapes quand tu as soif.
玻璃杯盛满了,放到了你面前。当你感到口渴时,你
将它一把抓过来(喝
)。
Il est probable que cette part augmentera considérablement à mesure que s'accroîtra la pénurie d'eau.
考虑到缺乏问题日益严重,这一比重可能
极大增加。
Le PeCB devrait se dissiper à partir de la phase aqueuse dans les sédiments ou dans l'atmosphère.
预计五氯苯相中消散进
沉积物或进
。
Les eaux de lestage peuvent aussi transporter des virus et des bactéries qui peuvent causer des épidémies.
压舱也
带有病毒和细菌,有可能造成流行病。
La production de biocarburants exigera d'énormes quantités d'eau aux dépens de la production de cultures vivrières.
生物燃料的生产需要大量的,
挪用供粮食作物生产的灌溉
。
Lorsque cette eau est trouvée, elle est bien souvent de qualité douteuse entraînant du coup les maladies parasitaires.
即使能找到,往往
质很差,
导致寄生虫疾病。
Enfin, la santé humaine pourrait également être affectée par la consommation de produits agricoles ou d'eau contaminés.
最后,食用受污染的农产品或饮用受污染的也
影响人体健康。
Le Comité est convenu qu'un colloque sur l'espace et l'eau devrait se tenir pendant sa cinquantième session.
委员商定,在委员
第五十届
议期间应举行一次关于
间与
的专题讨论
。
Les autres mesures recensées du côté de l'offre risquent d'être plus coûteuses et peuvent avoir des retombées sur l'environnement.
在的供应方面提出的其他措施费用可能
比较昂贵,并可能产生环境影响。
Demain, nous serons peut-être obligés de dire : l'eau, c'est fini; la prochaine fois, ce sera les flammes.
我们明天可能不得不说:没有了,下次
着火。
En outre, l'absence d'assainissement dégrade l'environnement, réduit les ressources en eau et contribue à accroître l'incidence des maladies d'origine hydrique.
此外,没有卫生设施使得环境质量下降,减少
的可获性,并且促使
媒疾病发病率的增加。
Certes, la réalimentation naturelle par les précipitations viendra à terme compenser les extractions, mais ce processus pourrait prendre des années.
降雨自然补充地下
,并随着时间逐渐取代被抽取的
,但这一进程
持续很多年。
La phase aqueuse et la phase huileuse ainsi isolées peuvent, toutes les deux, être contaminées et nécessiter chacune un traitement.
在进行分离处理后,与油相物质均可能
受到污染,因此可能需要对二者分别进行处理。
De plus, la pollution est souvent à l'origine d'une forte réduction de la capacité des écosystèmes intérieurs et côtiers à favoriser la biodiversité.
此外,内陆和沿海生态系统支持生物多样性的能力
经常因污染而高度退化。
L'élévation du niveau de la mer exposera les zones côtières basses aux risques d'inondations ainsi qu'au choléra et autres maladies à transfert hydrique.
海平面上升则将地势较低的沿海区置于洪
以及霍乱和其他
传播疾病的威胁之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。