Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.
本报告所述
间,审判分庭
出了14项决
,预审法官Robinson主持了3次案情
商。
Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.
本报告所述
间,审判分庭
出了14项决
,预审法官Robinson主持了3次案情
商。
La Chambre a procédé à trois conférences de mise en état de l'affaire.
审判分庭召开了三次情况商。
Des conférences de mise en état régulières ont également été tenues en l'espèce.
此外,还就此案举行了情况
商。
Le juriste hors classe a quant à lui organisé six réunions en application de l'article 65 ter du Règlement.
高级法律干事根据第65之三条举行了六次商。
Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo.
欧盟驻科法治团警察部分主与科索沃警察总监
商。
La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions périodiques.
联普观察团和多稳
部队(稳
部队)通过
商保持合
。
À cette occasion, les parties ont également présenté leurs arguments relatifs à la demande de mise en liberté provisoire.
商时,双方还就关于临时释放的要求进行了辩论。
Les articles 69 et 70 n'accordent le droit de participation qu'aux États non membres du Conseil et aux institutions spécialisées.
适用于非政府组织的第七十一条规了采取适当
商的办法。
La coopération entre la MONUP et la Force multinationale de stabilisation (SFOR) est assurée au moyen de réunions tenues régulièrement.
联普观察团和多稳
部队通过
商保持合
关系。
Des conférences de mise en état sont envisagées à l'effet de régler ces questions et de fixer une date d'ouverture.
正计划安排同各有关当事方进行情况
商,以解决这些未决问题,从而最后敲
审判日
。
Le mécanisme des six Présidents a un caractère informel et a pour objet de guider les travaux de la Conférence.
六主席商只是试图引导裁谈
工
的非正式机制。
Durant la période considérée, deux réunions ont été organisées en application de l'article 65 ter ainsi que trois conférences de mise en état.
报告所述
间,根据第65之三条举行了两次
议,也举行了三次情况
商。
Aussitôt après sa constitution, la Chambre de première instance tient une conférence de mise en état pour fixer la date du procès.
审判分庭组成后应尽快举行情况商,以便确
审判日
。
Des conférences de mise en état se sont régulièrement tenues sous la conduite du juge Robinson, chargé de la préparation du procès.
就此进行情况
商,由罗宾逊法官担任预审法官。
Le Secrétaire général a rencontré chaque chef de département pour passer en revue ces plans et objectifs prévus pour l'année à venir.
秘书长一直与各部首长商,审查未来一年的计划和拟议目标。
Les processus de réparation peuvent englober la médiation, la conciliation, le forum de discussion et le conseil de détermination de la peine.
恢复性程序可以包括调解、调和、商和共同确
责任。
Une quatrième salle d'audience pourrait également accueillir les conférences de mise en état, les comparutions initiales et les audiences de la Chambre d'appel.
第四审判室还可以用于情况商、初次出庭和上诉分庭听讯。
Durant toute la période, la Chambre et le juge de la mise en état ont régulièrement tenu des conférences de mise en état.
分庭和预审法官还整个过程中
举行了情况
商。
Pour chaque affaire, un juge est désigné pour organiser ces conférences soit d'office soit à la demande du Procureur ou de la personne concernée.
应为每一案件指一名预审法官,根据法官本人的决
,或检察官或有关的人的请求组织这种情况
商。
Des mesures telles que la tenue, par le tribunal, de conférences mensuelles pour faire le point de la situation peuvent également favoriser l'échange d'informations.
也可通过法院主持举行每月一次的情况商等措施来加强信息共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。