Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃这么好
东西。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来没有吃这么好
东西。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有这么冷。
Jamais.Je ne comprends pas pourquoi ils continuent à m'inviter.
“从来没有,我也不明白他们为什么要继续邀请我。”
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变态度。
Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.
从来没有,我去法国主要目
学习。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干个人意志拼凑在
起,从来就没有形成普遍意志。
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见这样
事!
Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.
格朗台家客厅从来没有像今晚那样高朋满座,夏尔回国以及他愚蠢地变心
消息很快传遍了全城。
Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.
但这位天才从来没有论证
这
假设
确切性。
Une grande première, puisque qu'aucun président français n'avait encore été papa pendant son mandat !
总之这条重要头条,因为此前从来没有哪位法国总统在他
任期里当爸爸
!
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上棋子?
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去刺穿人身体吧。
Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.
我从来没有想到,这轧机
家神。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见这么美丽
无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。
La philosophie n’a jamais réussi à pénétrer l’essence du mouvement.
哲学从来没有成功地探索到运动实质。
PhileasFogg vivait seul dans sa maison de Saville-row, où personne ne pénétrait.
福克先生就独自
个人生活在赛微乐街
寓所里,从来也没有看到有人来拜访他。
Le ministre a toutefois précisé qu'il n'avait "à aucun moment véritablement menacé les enfants".
有关部门也随即发表声明说他在整个程中从来没有真正危胁到人质
安全。
Compté par coeur, toujours le même numéro, 234, jamais changé.
心里默默计数,每天都样,234,从来没有改变。
C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.
他世界上最不性急
人,但也从来没有因迟到而误
事。
Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.
有关于家庭问题发问从来没有
如此之多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。