La réunion a commencé par des présentations des représentants des différentes institutions.
会议首先由各机构况。
La réunion a commencé par des présentations des représentants des différentes institutions.
会议首先由各机构况。
Le Président a redonné la parole aux membres de la table ronde.
主席然后又请小组况。
Je voudrais remercier, également, le Secrétaire général adjoint, M. Egeland, de son exposé.
还要感谢埃格兰副秘书长
况。
Pour l'heure, nous examinons un rapport basé sur les faits.
目前,正在讨论一个
况的报告。
Le Président Laurent Gbagbo a été invité à présenter un exposé au Sommet.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议况。
À l'issue de la séance, les membres du Conseil ont tenu des consultations informelles.
况之后,安理会成员进行了非正式磋商。
S'agissant de la Bosnie, nous attendons avec intérêt d'entendre le Haut Représentant le 15 novembre.
于波斯尼亚,
期盼高级代表11月15日向
况。
J'attends avec intérêt la discussion fructueuse qui suivra leurs exposés.
期待着在发言者
况之后进行富有成效的讨论。
Je voudrais en effet signaler au Conseil un certain nombre de points.
想向各位
若干
况。
L'expert en télémédicine de l'Université du Commonwealth de Virginie fait un exposé.
弗吉尼亚联邦大学远程医疗专家有
况。
En outre, il est indispensable d'informer les Représentants spéciaux avant de les déployer sur le terrain.
在秘书长特别代表就任前对他况也十分重要。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales fait un exposé.
外层空间事务办公室主任有
况。
Les réunions d'information ont été suivies de débats.
况
之后进行了讨论。
Le Secrétaire général a assisté à la réunion.
秘书长出席了况
会。
Je remercie Jean-Marie Guéhenno pour l'éclairage qu'il nous a donné en début de séance.
感谢让-马里·盖埃诺在会议开始时为
的
况。
Je remercie le Secrétaire de la Cinquième Commission de sa présence et des informations qu'il nous a données.
感谢第五委员会秘书参加会议并向
况。
En règle générale, le Président réunira les délégations intéressées au moins une fois par mois.
按常规,主席每月至少向感兴趣的代表团一次
况。
Il a invité les deux derniers membres de la table ronde à faire leur exposé.
他请后两个小组他
的
况。
La prochaine réunion d'information aura lieu en octobre.
下次况
会将在10月举行。
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation fait un exposé.
食物权问题特别报告员了有
况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。