En France, il y a un impôt à verser tous les ans.
在法国每年都要交。
En France, il y a un impôt à verser tous les ans.
在法国每年都要交。
En France, il y a de l'impôt à verser.
在法国要交。
Les habitants ne recevaient aucune assistance et ne payaient pas d'impôts.
居民既未获得援助,也不交。
D'autres avaient été contraints de payer l'impôt de guerre.
还有人说被迫交来支持战争活动。
Comme le salaire, ces versements sont soumis à impôt.
同样,这笔费用也要交
。
En cas de récidive, l'amende pourra être portée à 200 unités fiscales mensuelles.»
如果再犯,该罚款增加至200个每月交
单位。
Toutes ont indiqué qu'elles ne payaient pas d'impôts et ne prenaient pas part aux élections.
所有人都说,他们不交,也不参加选举。
Même certains militaires se seraient sentis obligés de les payer pour éviter le pillage de leur maison.
甚至有些军人都被迫交,以防止家里被抢。
Six maisons auraient été pillées à Ruyigi parce que les propriétaires ne se seraient pas acquittés de ces taxes.
据称鲁伊吉有六家房屋因为业主没有交而被抢。
Les indemnités périodiques sont imposables. Les indemnités en capital ne sont pas imposables en tant que revenu.
定期赔偿金得交纳所得,但
次总付的款额不作为收入交
。
Ils doivent payer l'impôt sur le revenu et la taxe municipale (arnona) et cotiser à l'Institut national d'assurances.
他们必须交,包括收入
和市政
(arnona),还要向国家保险机构付费。
Le Comité s'inquiète vivement des implications éventuelles qu'aurait l'imposition par le fisc d'anciens membres du personnel après qu'ils ont quitté l'Organisation.
咨询委员会表示严重关切要求离开本组织的前作人员交
的潜在影响。
Cet excédent de réévaluation n'était pas imposable sauf s'il était distribué et pouvait être ajouté au capital en émettant des actions gratuites.
这项重估盈余如果不兑付就不用交
,
以通过发放红利(赠送)股纳入
本项目。
Tout véhicule entrant dans les secteurs sous son contrôle doit aussi payer des taxes à l'un des quatre barrages routiers stratégiquement placés.
进入他控制地区的任何车辆也必须向处于要害地段的四个收费站之交
。
D'autres entrepreneurs par contre tenaient plusieurs séries de comptes, à des fins bancaires et financières, pour l'administration fiscale et pour la direction.
其他企业主则保留若干套数字—— 套用于银行和融
,另
套对付交
,第三套用于管理。
Le détenteur est tenu de conserver les acquits pendant deux ans, afin de pouvoir faire la preuve du paiement, sur toute réquisition de l’autorité.
牲畜所有者必须将交收据保存两年,以便在
务局要求时,用来证明交
情况。
Or, il n’est pas question pour lui de payer des impôts dans deux pays, ce qui reviendrait presque à «travailler gratuitement», a-t-il estimé.
但是,不能让他在两个国家都交
吧。Depp说这样做就等于他白
作了。
Il est peu probable que la simple présence dans un pays et le fait d'y acquitter des impôts soient susceptibles de créer une responsabilité.
仅在某国家存在
交
不大
能引起责任。
Cette pratique montre que les tribunaux sont davantage conscients du recours fréquent à des structures organisationnelles imbriquées pour des motifs fiscaux et commerciaux.
这种做法反映了为便于交和运营普遍使用各种相互关联的公司已日渐得到司法承认。
En revanche, la plupart des NPI d'Asie consacrent une part importante de leur PIB aux activités de recherche-développement, les subventionnent et les exonèrent d'impôt.
与之形成对照的是,大多数亚洲新兴业经济体将它们GDP的较大比例用于研发活动,为这类活动提供补贴和免除交
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。