L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».
防部第5000192号索
的索
书说,该部“负责科威特
的
防”。
L'exposé de la réclamation no 5000192 du Ministère de la défense précise que le Ministère «assure la défense nationale de l'État du Koweït».
防部第5000192号索
的索
书说,该部“负责科威特
的
防”。
Paragraphe 8 de l'exposé de la réclamation et paragraphe 9 de la pièce justificative 3 de l'exposé de la réclamation de la Garde nationale (réclamation no 5000190).
队索
(
委会索
号5000190)索
书第8段和索
书第3号实例第9段。
Cette ordonnance donnait pour instruction au secrétariat d'envoyer à l'Iraq copie du formulaire de réclamation, de l'exposé de la réclamation et des pièces jointes à chaque demande d'indemnisation de la deuxième tranche «F4».
第1号程序令指示秘书处向伊拉克发送第二批“F4”类中每项索的索
表、索
陈述书以及相关证据复制件。
Le contenu de ces lettres d'évaluation doit, en effet, être davantage adapté à la situation d'un pays déterminé, à un moment donné, en fonction des mesures annoncées ou prises en vue d'une pleine application de la résolution 1373 (2001).
在为执行第1373(2001)号决议采取措施方面,评价书的内容必须得到调整以更接近于某一家的
。
Considérant les délibérations du Conseil de sécurité qui ont eu lieu jusqu'ici, les renseignements fournis par le Secrétaire d'État américain Powell le 5 février et les rapports présentés par les inspecteurs en désarmement le 14 février, on ne peut s'empêcher de conclure que la déclaration soumise par l'Iraq en réponse à la résolution 1441 (2002) n'était ni complète, ni exacte, et que l'Iraq ne coopère pas pleinement et activement aux inspections qui ont repris.
据安全理事会迄今进行的审议,
据美
鲍威尔
务卿2月5日的
报简报,
据2月14日武检人员提出的报告,我们不得不得出这样的结论:伊拉克
据第1441(2002)号决议提交的申报书既不完整,也不准确,伊拉克没有充分和主动地与恢复的武检工作合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。