C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
就好像伊莎贝尔·阿佳妮
艾滋病一样(子虚乌有)。(……)
些谣言已经传了三周了。
C'est comme le sida d'Isabelle Adjani. (...) Cela fait trois semaines que la rumeur tourne.
就好像伊莎贝尔·阿佳妮
艾滋病一样(子虚乌有)。(……)
些谣言已经传了三周了。
Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.
方面
努力尽管值得赞扬,但可能
因为司法系统
腐败而化为乌有。
Le choix du Gouvernement israélien a perturbé tout ce qui a été accompli depuis 10 ans.
沙龙先生政府所选择
道路使过去10年取得
成果化为乌有。
Le Gouvernement a estimé que les allégations résumées plus haut étaient totalement infondées.
政府认为,以摘要
指称完全
子虚乌有。
La communauté internationale ne peut pas accepter que les succès enregistrés jusqu'à présent soient anéantis.
我们国际社不能允许迄今取得
成功化为乌有。
Cette tendance va malheureusement annuler certains des progrès enregistrés dans la réalisation des OMD.
遗憾,
种趋势将使实现千年目标
一些进展化为乌有。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所取得一些成功现在被无情地化为乌有。
Toutefois, la violence et la terreur ont effacé toutes ces réalisations.
但暴力和恐怖手
使所有
些成就化为乌有。
Ils n'entendent pas les voirréduits à néant, ni par l'hostilité de l'étranger ni par la maladressedes autorités.
他们不希望看着些化为乌有,不论
由于外国
敌视还
由于当局
愚蠢行为。
Ses économies ont fondu.
他积蓄化为乌有。
Malheureusement, cet espoir semble s'être évanoui.
令人遗憾,
些希望似乎已经化为乌有。
Pour ce qui nous concerne, c'est une entité qui n'a ni existence, ni contexte, ni pertinence.
就我们而言,一个子虚乌有
实体。
La crise récente n'a pas annulé ces efforts ni révélé le Timor-Leste comme un État défaillant.
最近危机没有将
些努力化为乌有或显示东帝汶
一个陷于崩溃
国家。
Toutefois, je le répète, la situation reste fragile, et le terrain gagné récemment peut facilement être perdu.
然而,正如我先前所说,那里
局势仍然很脆弱,最近取得
成就很容易
化为乌有。
Ce qui avait nécessité plusieurs générations à construire a soudainement disparu et il faudra des années pour s'en relever.
代人辛勤努力,顷刻之间化为乌有,非多年努力不能恢复。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les bénéfices de plus de 10 années de développement dans divers pays d'Amérique centrale.
米奇飓风肆虐使得中美洲各国十多年
发展收益化为乌有。
Le plan de paix matérialisé par la Feuille de route du Quatuor est en train de sombrer dans les oubliettes.
四方路线图提出和平计划看来正在化为乌有。
Le retrait hâtif est inadmissible, car il peut réduire à néant l'effet positif de l'opération de maintien de la paix.
不得仓促撤离,因为仓促撤离可能将维和行动积极效果化为乌有。
Il efface des décennies de progrès dans l'amélioration de l'espérance de vie et influe sur les tendances démographiques et économiques.
它正使得数十年来在提高寿命方面取得成就化为乌有,并在改变人口和经济趋势。
Par sa violence, l'ouragan Mitch a anéanti les fruits de plus de 10 années de développement dans certaines parties de l'Amérique centrale.
仅米奇飓风肆虐就使得中美洲部分地区十多年
发展收益化为乌有。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。