Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家
的管理要求和标记惯例差别很大。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同家
的管理要求和标记惯例差别很大。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人的联系。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富穷
的差距正在加大。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
不过认识到,双边、诸边和多边谈判
是相辅相成的。
Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.
1条草案的备选案文A
并无逻辑联系。
Le lien entre commerce, développement et environnement ne devait donc être ni négligé ni oublié.
因此贸易、发展和环境的联系既没有削弱
没有丧失。
Aucune obligation légale entre eux; ils sont considérés comme de simples compagnons.
他们不存在法律义务;他们只是同伴。
Cela démontre l'excellente coopération entre le Comité et les États Membres de notre Organisation mondiale.
这证明了委员会和联合各会员
的良好的合作。
Elles peuvent uniquement effectuer des transactions internes (avec les établissements appartenant au même groupe bancaire).
们仅被允许从事集团内部交易(
有关公司
的交易)。
Elle appuie sans réserve le renforcement des liens entre l'ONU et le secteur privé.
毫无保留地支持加强联合
私营部门
的联系。
Ces différences existent non seulement entre les pays mais également d'une année à l'autre.
不仅各情况不同,每年的情况
不同。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得家
投资者
的关系变得更加稳定。
Aucune différence marquante n'est à constater entre les zones urbaines et rurales.
乡村和城市没有明显的差别。
Pour cela, il faudra une libéralisation totale des échanges entre les partenaires.
这将需要地中海伙伴充分贸易自由化。
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依存和开放边界拉近了我们的距离,而不容忍又使我们
的距离拉远。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势的另一根源仍然是武装派系的争斗。
De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.
生产者、贸易者和零售商出现了一种新的商业关系。
Les partenariats entre divers acteurs nationaux et internationaux font partie intégrante du développement durable.
各家和
际行动者
形成伙伴关系,乃是可持续发展的一项基本内容。
À ce titre, le rapprochement des deux capitales mérite d'être encouragé et poursuivi.
应该鼓励两首都关系的改善和使改善进程继续下去。
Les malentendus et la méfiance entre différentes confessions et cultures se sont accentués.
不同信仰和文化的误解和怀疑更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。