Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.
我们希望,将在受到伤害美
土上举行
比赛将是一次历史性
成功。
Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.
我们希望,将在受到伤害美
土上举行
比赛将是一次历史性
成功。
Le campus menait des activités d'information et organisait notamment des concours nationaux d'étudiants et préparait des prévisions des aurores boréales.
研究营还开展了一些外围活动,包括举行全学生比赛以及编
极光现象
预报等。
Application des règles et règlements de chaque Fédération Internationale pour chaque sport au plus haut niveau possible, afin que les meilleurs athlètes du monde puissent montrer leurs talents.
竞赛管理指在举行每个比赛项目时, 最大程度地执行每个际单项联合会
规则和规章,目
在于让世界上最优秀
运动员发挥出他们最好
成绩。
Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.
尼Fnac集团举行
一次比赛上拍摄
照片引发了大论战。在底片上,一个男子在
法
旗擦屁股。
Certaines d'entre elles ont une vocation humanitaire à l'exemple de celle qui a eu lieu le 3 octobre dernier, à l'initiative de Mike Powers, l'organisateur du Tournoi de golf « Big 3 Records ».
其中一些体育活动具有人道主义方面,例如根据三大记录高尔夫球锦标赛组织者马克·鲍尔先生
倡议于今年10月3日举行
比赛。
Nous la remercions également de sa présence, samedi dernier, à un match de football organisé en faveur des enfants de la Sierra Leone, auquel ont participé des ambassadeurs et le Secrétaire général.
我们还感谢她上星期六亲临现场观看了各位大使和秘书长为声援塞拉利昂儿童而举行足球比赛。
La Conférence a instruit le Secrétaire exécutif de la CEDEAO à reprendre le concours relatif au drapeau de la CEDEAO en prenant en considération les observations du jury, sous la supervision du Président en exercice de la CEDEAO.
会议指示西非经共体执行秘书,考虑到评判委员会意见,在西非经共体现任主席
监督下,再度举行会旗设计比赛。
La campagne menée par l'Espagne vise non seulement l'économie de Gibraltar, mais porte tous les domaines de la vie du territoire : par exemple, l'association nationale de badminton a été empêchée de participer à une compétition internationale tenue à Séville.
西班牙发起运动,其矛头不仅仅指向直布罗陀
经济,而是涉及直布罗陀生活
每个方面:例如,全
羽毛球协会最近被禁止参加在西班牙塞维利亚举行
际比赛。
Le « match de la paix », qui s'est déroulé au mois d'août dernier sur l'initiative du Président du Brésil et du Premier Ministre d'Haïti entre les équipes de ces deux pays, a montré qu'en dépit des difficultés et de la situation grave que connaît Haïti, les Haïtiens n'ont perdu ni l'espoir ni la capacité de rêver.
巴西和海地家足球队去年8月在巴西总统和海地总理
提议下举行了“促和比赛”表明,尽管海地面临着严重
问题和严峻
局势,海地人没有失去希望,也没有失去了怀有梦想
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。