Harardhere et Hobyo semblent être les principaux points de rassemblement des pirates.
Harardheere 和 Hobyo似乎是海盗的主要出没。
Harardhere et Hobyo semblent être les principaux points de rassemblement des pirates.
Harardheere 和 Hobyo似乎是海盗的主要出没。
Comme d'habitude, c'est nous-mêmes qui assumerons l'essentiel de ce fardeau.
自己将一如既往
承担主要负担。
Les 10 plus grands pays d'immatriculation libre représentent 53,7 % de la flotte mondiale.
主要国际开放登记 占全世界船队的53.7%。
Il s'agit d'un public Trading Co., Ltd, principalement engagée dans la gestion du réseau, et de l'e-commerce.
本公是贸易有限公司,主要经营网络经营,及电子商务。
Le Nord restera une destination importante pour les exportations du Sud et une source majeure d'importations.
北方仍然是南方出口品的主要目的和进口品的主要来源
。
Le texte de l'article 6 i) sous-entend que c'est toujours la loi de l'établissement principal qui s'applique.
第6(i)条案文意味着适用的永远是主要营业的法律。
La volonté, aussi, de lutter efficacement contre les grandes pandémies, et notamment le sida.
还需要有效
防制主要传染病、特别是艾滋病毒/艾滋病的意志。
Il est essentiel, par ailleurs, de régler rapidement et de façon ciblée les principaux problèmes soulevés.
另一关键是确保迅速有重点
对主要问题采取行动。
On a demandé s'il fallait considérer que cette information indiquait l'établissement principal, ou s'il fallait clarifier cette prescription.
有与会者提问,是否应将这种资料视为主要营业,或者是否应对这一要求加以澄清。
L'effet principal des sanctions se reflète clairement dans la baisse sensible de la capacité militaire des rebelles.
制裁的主要影响清楚反映在叛
份子的军事能力减少上。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效争取主要机构的席位。
En l'espèce, l'Italie était le principal lieu d'établissement du vendeur et, par conséquent, le droit positif italien devait s'appliquer.
在本案中,意大利是卖方的主要营业,因此,应适用意大利实体法。
La plupart des régions ravagées par les conflits, notamment en Afrique subsaharienne sont les principales destinataires des armes légères.
大多数区,特别是非洲撒哈拉以南
区,都是小武器的主要收受
。
Elle montre que les parties sont prêtes à engager un dialogue constructif sur les domaines de préoccupation essentiels.
这标志着各方准备建设性商讨主要关切的事务。
Par le passé, l'Assemblée générale avait réduit avec succès le nombre des grandes commissions de sept à six.
过去,大会顺利将主要委员会从七
减少到六
。
Le partenariat permettra notamment de mieux affronter les crises et déjà d'intervenir au stade de la prévention.
这一伙伴关系主要是可以更好应对危机和早在预防阶段就进行干预。
Les six programmes principaux reflètent fidèlement la préoccupation de la communauté internationale pour l'application du mandat de la mission.
这六项主要方案忠实反映了国际社会对关于实施该特派团任务的关切。
L'activité opérationnelle de la MONUC est clairement axée sur le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion.
联刚特派团坚定将主要业务活动重点置于解甲返乡。
Leurs échanges maritimes dépendent inéluctablement du transit par d'autres pays et des politiques, entreprises et facilités de transit de ceux-ci.
额外的过境以及远离主要市场极大增加了运输服务的总费用,从而削弱了内陆发展中国家的竞争优势。
Toutefois, le HCR a trop souvent été livré à lui-même pour régler des problèmes qui étaient essentiellement de nature politique.
然而,难民署常常孤立无援,单枪匹马对付主要属于政治性质的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。