Ces études sont sanctionnées par les épreuves du baccalauréat.
这三种科目习最终以
毕业会
而告结束。
Ces études sont sanctionnées par les épreuves du baccalauréat.
这三种科目习最终以
毕业会
而告结束。
De nombreux jeunes se présentent maintenant au baccalauréat, puis accèdent à l'enseignement supérieur.
现在大批生接
毕业会
并进入高等教育阶段继续深造。
Les disparités géographiques d'accès au baccalauréat se réduisent.
影响毕业会
参加情况
地区差异正在缩小。
De plus en plus de bacheliers choisissent de faire des études supérieures.
越来越多人在
毕业会
通过后,选择继续深造。
Il a eu son bachot.
〈口语〉他毕业会
及格了。
Examen BAC: Direction de l'enseignement supérieur.
高等教育局,毕业会
。
Majoritaires parmi les bacheliers, les filles hésitent à suivre les voies de formation les plus longues et les plus sélectives.
通过毕业会
生
女生占了多数,但是她们对是否走时间最长
最具选择性
培训道路举棋不定。
Ensuite,ils reçoivent l’enseignement secondaire,don't le premier cycle dure 4 années au collège,et le second cycle,au lycée,où les élèves préparent en 3 ans le baccalauréat.
然后,他们会接教育,第一阶段是4年
初
阶段,第二阶段是高
阶段,
生们
习三年,然后准备
毕业会
。
Puis le hasard des nominations entraîne la famille à Brazzaville où Annick passe son premier bac, un second bac philo en France et des études supérieures.
接着偶然工作任命,将他们全家带到了布拉柴维尔,在那里,Annick 通过了自己第一次
毕业会
,在法国,她完成了第二次哲
专业
毕业会
大
业。
À la suite d'une forte poussée de scolarisation portant un nombre croissant d'élèves en second cycle, le taux d'accès au niveau du baccalauréat a plus que doublé.
在接第2阶段
等教育
生人数强劲增长后,
毕业会
参加率增长了一倍以上。
Remarquons aussi que le baccalauréat français est l’un des rares diplomes de l’enseignement secondaire à si peu prendre en compte le contôle continu, donc finalement, à être si “risqué”.
也请注意法国毕业会
是少有
等教育文凭之一,它没有
虑监督
延续性,因此非常冒险。
Elle offre au choix des élèves, à l'issue de la classe de seconde, un nombre de formations suffisamment diversifiées donnant accès, après le baccalauréat, à des études supérieures technologiques ou professionnelles.
高第一
年结束后,向
生提供各种培训可能性,其选择方案很多,足以使他们作好准备,通过
毕业会
就参加技术
习
职业
习。
Plusieurs dizaines de grandes écoles et d'établissements d'enseignement supérieur ont annoncé récemment qu'ils allaient mettre en place des dispositifs de tutorat et d'accompagnement de lycéens de ZEP durant les trois années qui précédent le baccalauréat.
几十所重点高等校
高等教
机构最近纷纷宣布,在
毕业会
之前三年内,将设立教育优先区
生辅导
指导机构。
Les bourses du Président de la République permettent d'aider les 56 étudiants les plus remarqués, ayant suivi le programme du baccalauréat général et sortant d'établissements officiels de l'enseignement intermédiaire, ayant de faibles ressources économiques et désirant poursuivre leurs études.
“共国总统”助
金授予在公立
普通毕业会
取得最好成绩且出身贫寒并希望继续其
业
56位
生。
Pour l'enseignement supérieur, l'étudiant ou l'étudiante choisit son orientation, mais le nombre réduit de places rend nécessaire l'admission fondée sur le critère des notes obtenues dans un examen national de fin d'études secondaires passé sous la supervision du Conseil national des examens.
对于大而言,由
生选择专业方向,倘若名额有限,则须根据国家
试委员会监督举行
毕业会
成绩择优录取。
Si la coopération franco-allemande s'est approfondie au cours des deux dernières années (enseignement de la langue du partenaire, délivrance simultanée du baccalauréat et de l'allgemeine Hochschulreife), la coopération franco-italienne continue, tandis que les échanges sur le thème de l'éducation s'accroissent avec l'Espagne, la Grande-Bretagne ou les Pays-Bas.
在过去两年,法德合作取得了进展(对等语言教
、接
联合
毕业会
——Allgemeine Hochsculreile
历
可能性),法意合作继续进行,与西班牙、联合王国
荷兰
教育交流次数增加。
Parmi les progrès réalisés dans ce domaine on peut mentionner: l'élargissement de la couverture dans les zones rurales et urbaines marginalisées, de façon à garantir l'accès aux services de la population ayant des besoins éducatifs spéciaux; la diversification des projets éducatifs, de façon à répondre aux besoins de la population; l'accès au baccalauréat des étudiants atteints de surdité; l'ouverture de cercles d'alphabétisation pour les étudiants atteints de surdité.
在该领域取得了以下进展:在贫困城乡地区扩大了教育覆盖范围,确保每个具有特殊需要
人都能接
教育;根据需要,使教育多样化;允许聋人
生参加
毕业会
课程;以及为聋人
生开办扫盲班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。