La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服两
分化问题。
La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.
实际上,随着谈判进行,挑战在于克服两
分化问题。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐做法体
贫富两
分化。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两分化
影响能够避免。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
在各国之间两
分化
同时,各国家内部
不平等
象也在大增。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界贫富两
分化日益加剧。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯两
分化正类似于城乡界限。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
疑、恐惧和忿恨导致急剧
两
分化。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部两
分化局面
加剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两分化。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭财力状况似
了两
分化。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两分化
世界。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场两
分化和宗教
端主义都有增加。
La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.
以前报告中指
政治两
分化继续存在,进一步妨碍了和平进程
进展。
La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.
此外还存在着政治上两
分化,这是因为强大
经济和军事集团执意维护它们
特权。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世界两
分化
一种症状,也是导致两
化
一个原因。
Premièrement, c'est un régime qui ne se polarise pas nécessairement sur la question de son mandat.
首先,这一制度并不会在其任务规定上形成两分化。
Cet attentat qui choque profondément le Liban vient encore creuser le fossé entre les camps en présence.
谋刺赫马德先生使整个黎巴嫩震惊,加剧了两分化。
En dépit de réalisations importantes et du développement économique, la polarisation de la société persiste en Lettonie.
尽管取得了重大成就和经济发展,拉脱维亚社会仍然存在两分化。
Une polarisation entre les institutions de Breton Woods et les autres organismes internationaux ne servirait à rien.
布雷顿森林机构与其它国际机构之间两
分化没有任何益处。
Le peu d'empressement des partis à chercher un compromis est l'une des causes fondamentales de la polarisation.
各党无意达成妥协,仍是两分化
根本原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。