Vous avez deux cochons qui courent dans la foret.
您有两,
们在森林里跑。
Vous avez deux cochons qui courent dans la foret.
您有两,
们在森林里跑。
Vous avez 2 vaches. Le seigneur s'arroge la moitie du lait.
您有两奶牛。领主窃取了一半
牛奶。
Ils envisage de manger deux vaches.
u们打算吃两
牛.
34 - Xie Zhen, le Serpent-à-deux-têtes.
天暴星…两蛇…解珍.
Vous avez 2 vaches. Un vote decide a qui appartient le lait.
您有两奶牛。大家投票决定牛奶归谁所有。
Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.
您有两奶牛。您放任
们自主管理,互相挤奶。
Vous avez 2 vaches. Les miliciens les confisquent et vous fusillent.
您有两奶牛。民兵没收了奶牛,然后把您枪毙了。
Quand les boeufs vont à deux, le labourage en va mieux.
两牛犁田,田就犁得更好。【意译】人多
量大。
Une structure par âge équilibrée nécessite des changements aux deux extrémités de la chaîne.
需要在两和中间作出改变,以实现平衡
年龄结构。
Singapour ne voit pas pourquoi un pays devrait avoir l'occasion de siéger deux fois au Conseil.
新加坡认为,任何国家都不应该两占便宜。
Elle n'est pas aussi précise que la moyenne, mais n'est pas faussée par les valeurs extrêmes.
中位数不如平均数精确,但不会因两极值而受到扭曲。
Après plus de 10 années de pourparlers, d'attente et de paris, il semble que ce soit la dernière chance.
现在看来,在经过了十多年会谈、等待和两
下注之后,这是最后
机会。
Des inconnus ont volé deux vaches et un tracteur à une famille serbe vivant dans le village de Suvi Do.
不明身份者偷走了Suvi Do村一家塞族人家中两
母牛和一辆拖拉机。
Il existe, aux deux extrémités du barème, des disparités évidentes entre la capacité relative de paiement et les pourcentages de contribution.
注意到,在比额表中
最高比率和最低比率两
,都有相对支付
摊款百分比之间明显不相称
情况。
La discrimination liée à l'âge sur les lieux de travail touche deux tranches d'âge opposées : les jeunes et les personnes âgées.
工作中年龄歧视影响到一个整体
两
,即青年工人和老年工人。
Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement.
在这两之间,发展中国家中有40亿人不具有其充分发展所必要
安全和物质生活。
Dans leur à part entière, de plus en plus étroite du marché dans le monde ne peut plus satisfaire les deux de leur mode de traitement.
在它们羽翼丰满后,越来越狭窄世界市场已经不
满足其两
在外
加工方式。
Ce formulaire, qui refléterait avec précision les dispositions pertinentes de la Convention, serait utile aux autorités concernées, aussi bien celles qui présentent la demande que celles qui l'examinent.
目是要准确地反映《海洋法公约》
有关规定,同时,可作为申请两
有关当局
辅助工具(或工作辅助)。
La mise en œuvre, dans un véritable esprit de partenariat, d'une stratégie axée sur deux fronts, l'ordre public et la sécurité économique, rendra possible l'instauration des conditions nécessaires à l'épanouissement de la paix.
本着真诚合作精神采取法律秩序两
并进
做法,并且以经济安全作为辅助,将
创造机会,使和平立足。
Face à cette situation, la FAO a distribué 3 500 tonnes d'aliments du bétail (maïs et soja) à 16 200 propriétaires d'une ou deux têtes de bétail dans les terres hautes de la Serbie centrale.
粮农组织作出响应,向塞尔维亚中部高地1 6200名拥有一
或两
牛只
农民分发了3 500吨饲料(小米粉和大豆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。