Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台负
任
们应当受到法律制裁。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台负
任
们应当受到法律制裁。
C'est une décision tout à fait irresponsable.
这完全一个
负
任
决定。
Nous voulons aussi décourager le déchargement irresponsable de déchets nocifs dans les pays en développement.
同样我们要阻止在发展中世界倾倒有害废物负
任
作法。
Refuser de l'utiliser est une attitude irresponsable.
拒绝利用裁谈会负
任
。
Il ne peut pas y avoir d'explication rationnelle à cet acte irresponsable.
这种负
任
行径无法理喻。
Ce ne sont pas là des actions responsables de la part de l'Iraq.
这些伊拉克
负
任
举动。
Selon nous, une telle position est tout à fait irresponsable.
我们认为,这样一种立场非常
负
任
。
La réponse de ce régime irresponsable n'a été autre qu'une attitude complète de défi.
这个负
任
权
对策只能
全然蔑视。
C'est ainsi que commencent les paternités et les maternités irresponsables.
这做
负
任
父亲和母亲
开端。
Ceci est, bien entendu, totalement injuste et irresponsable.
这当然完全
公平
、
负
任
。
Cela serait toutefois irresponsable de notre part.
但,我们如这样做
话就
负
任
。
Cela doit cesser car c'est une attitude irresponsable.
这种做法能继续下去;它
负
任
。
Nous voudrions exprimer notre regret devant les remarques irresponsables du représentant des États-Unis.
我们谨对美国代表负
任
言论表示遗憾。
À son avis, il serait irresponsable que l'ONU quitte le Quatuor.
在他看来,联合国退出四方将负
任
做法。
Il serait irresponsable de ne pas intensifier la lutte contre une telle pêche illicite.
若加紧打击这种非法捕捞活动,那就
负
任
。
C'est cet emploi irresponsable qui a provoqué tant de destructions et de souffrances.
正这种
负
任
使用造成了如此大量
破坏和苦难。
Et je vous le dis, la mise en cause serait parfaitement irresponsable.
我要强调,对此加以动摇将
完全
负
任
。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面对险恶、卑鄙和负
任
把戏。
Il serait irresponsable et totalement inacceptable de permettre que la situation perdure.
任由这种局势继续存在负
任
和完全
能接受
。
C'est notre réalité, et il serait futile de s'en cacher.
这就我国
现实,无视这一现实
负
任
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。