Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起相称。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起相称。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人天真得与年龄相称。
Cette situation semble en contradiction avec les attributions de l'ONU.
这种情况可能与联合国地位
相称。
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
我们与我们
全球任务完全
相称。
Il est évident que ces paroles courageuses n'ont pas été suivies des actes concrets nécessaires.
显然那些大胆发言同所需要
行动并
相称。
Ce serait en effet une réponse disproportionnée qui pourrait déclencher une guerre nucléaire.
这将是可能引发核战争相称反应。
La mondialisation et des régimes de protection sociale adéquats ne sont pas incompatibles.
全球化与适当社保
网之间仍存在
相称之处。
Le recours à la force n'est aussi parfois ni nécessaire ni proportionné.
武力也常常在既无必要也相称
情况下使用。
Dans le cas d'un dommage matériel, la satisfaction n'est ni proportionnelle ni suffisante.
在有物质损害情况下,抵偿既
相称也
充足。
Le principe de nécessité ne justifie donc jamais l'usage d'une force disproportionnée.
因此,必要性原则证明使用
相称武力
正确性。
La Cour a jugé qu'en l'espèce, l'interdiction de la réunion était disproportionnée au but poursuivi.
法院认为,在该案中,禁止集与所要达到
目
相称。
C'est là indigne d'un membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.
这种态度与一个联合国安理常任理事国是
相称
。
Il en résulte que l'assistance est souvent sporadique, lente et mal adaptée à l'objectif ultime.
因此,我们提供援助往往是零碎而缓慢
,与最终目标很
相称。
La notion d'arbitraire suppose l'abus d'autorité, l'injustice, l'imprévisibilité, la disproportionnalité ou le caractère déraisonnable.
武断概念包括变化无常、
公平、
可预测、
相称或
合理等概念。
Une telle conséquence revêtait cependant un caractère disproportionné au vu de l'article 26 du Pacte.
然而,这样结果将与《公约》第二十六条
规定
相称。
En outre, les peines prononcées ne sont pas à la mesure des crimes commis.
此外,他还感到关切是,所作出
判决与所犯下
罪行
严重性
相称。
Les experts nous indiquent que les efforts déjà engagés ne suffisent pas pour gagner le pari.
专家们认为,迄今所作努力与任务并相称。
Ces opérations militaires israéliennes sont sans aucune mesure avec les besoins militaires, sécuritaires et policiers existants.
这些以色列军事行动与军事、安全和警务需要相称。
Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.
她们也承担了与其比例极相称
过重
照顾病人和孤儿
负担。
Enfin, la source est d'avis que la peine infligée est disproportionnée par rapport aux délits reprochés.
最后,来文提交人认为,作出判决与指称
犯罪行为
相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。