Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人
班,谁也
楚她的活动。
Comme elle fait son travail de très bonne heure, il n'y a encore personne.
由于她起得很早去于活,此时尚未有人
班,谁也
楚她的活动。
En chemin, sur le cliché ancien, elle rencontre une statue que l’on distingue mal.
在老照片的路
,有一个我
在照片

太
楚的雕像。
Leur portée réelle, sur laquelle nous continuons de recevoir des informations l'est moins.
也许
那么
楚的是其规模,因为这样的情况仍在出现。
Le raisonnement qui sous-tend cette affirmation n'est pas clair.
我

楚这么说的理由何在。
Je ne sais pas quelle a été la délimitation exacte du cadre de ces élections.
我
楚这些
举的范围的准确界线。
Nous ignorons ce que seront les 40 prochaines années.
现在还
楚今后的40年会带来什么。
Comment ces points ont-ils été traités dans la loi adoptée?
她
楚这部通过的法律是如何处置这些问题的。
Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.
过,他

楚性感染的形式。
Ça, je ne comprends pas très bien.
我说过,我
完全
楚他的含义是什么。
On ne sait toutefois pas très bien comment définir ces cas.
但
楚的是应当如何界定这些情形。
Le Comité ne voit donc pas au juste quelles étaient les conditions de paiement.
所以,小组
楚付款的确切条件。
Le Comité ne comprend pas pourquoi le Ministère n'a pas payé l'intégralité des montants.
同样
楚的是,水电部为什么没有支付全部金额。
Le texte actuel n'est pas suffisamment clair.
对此目前的案文是
楚的。
Ce n'était pas l'intention, mais s'agit-il vraiment d'une interdiction « à caractère humanitaire »?
这虽然
是有意的,但
楚的是,这是否是一种“人道主义性质的禁止”。
Aucune indication claire n'a été fournie quant à la façon dont ces camions sont sélectionnés.
目前并
楚这些接受扫描的卡车是如何
出来的。
Mme Saiga continue à ne pas bien comprendre ce que recouvre le congé parental.
Saiga女士说,她仍然
楚育儿假的问题。
Mais il devient évident que celle-ci s'applique déjà aux décisions sur la revitalisation elle-même.
但是,现在已经
楚:
落实的情况从关于振兴工作本身的决定开始。
Il est difficile d'imaginer des cas qui ne sont pas déjà visés par les dispositions.

楚的是哪些没有涵盖在内的案例可加以考虑。
Le Groupe de contrôle ignore la suite qui a été donnée à cette demande.
监察组
楚这一请求的目前状况。
Je ne suis pas sûr de la réponse à cette question.
我
楚,对此问题的答案是什么。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。