La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.
坡度和旋转使原向窑
下
即热
运动。
La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.
坡度和旋转使原向窑
下
即热
运动。
Les ambitions du programme de sous-titrage ont été relevées.
在节目下加字幕
雄心就更加高了。
C'était sur le côté gauche de la partie basse du fuselage, au niveau de la soute à bagages avant.
该处处在前货舱机身下靠近舱门一侧。
D'autres fractures se situent dans les vertèbres lombaires et thoraciques, le haut de l'humérus et le bas du radius.
其他容易骨折部位包括腰椎和胸椎,肱骨
和桡骨下
。
Si certains PMA surpassent paradoxalement plusieurs autres pays en développement, la majorité d'entre eux se trouve au bas de l'échelle.
虽然有些最不发达国家居然位居若干其他发展中国家之,
们大多数处于等级表
最下
。
On glisse la bague filetée autour de la douille à partir du bas, on introduit le disque à lumière approprié et on serre l'écrou à la main après l'avoir enduit d'un lubrifiant au bisulfure de molybdène.
在涂一些以二硫化钼为基
滑油后,将螺纹套筒从下
套到钢管
,插入适当
孔板并用手将螺帽拧紧。
L'écusson du Costa Rica en couleurs figure également sur la couverture du passeport qui porte sur sa partie inférieure un guillot sur lequel se détache en lettres de la même couleur acajou que la couverture l'inscription REPUBLICA DE COSTA RICA.
最后,护照首页是彩色
哥斯达黎加纹章,该页
下
有一个“扭索饰”图案,
面印有红褐色
“哥斯达黎加共和国”
字样,与封皮
颜色相近。
Lorsqu'il existe des possibilités de traitement du sida par des médicaments antirétroviraux ou de traitement de brève durée sous surveillance directe contre la tuberculose, les personnes handicapées figurent souvent en bas de liste, ce qui constitue une violation de leurs droits fondamentaux.
在可提供诸如艾滋病毒抗逆转录病毒治疗或结核病短期直接观察治疗地方,残疾人往往被列在接受此种药物优先名单
下
或最末尾。
Le nouveau dispositif concernant les personnes handicapées établit clairement que, désormais, il est hors de question d'inscrire la question du handicap au dernier rang d'une longue liste de graves problèmes sociaux en prétextant que leurs besoins seront étudiés lorsque les autres problèmes de développement auront été réglés.
新残疾结构清楚表明,不能再将残疾人摆在一长串紧迫社会关切问题清单
最下
,不能再认为可以在解决其他
发展问题之后处理残疾人
需求。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。