Il se fait rouler dans la farine.
他上当。
Il se fait rouler dans la farine.
他上当。
Il est jeune et facile à tromper.
他很年轻,容易上当。
Un œil militant certes, mais pas dupe.
当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Il ne faut pas lui en conter.
他不是容易上当的人。
Il fait l'interprétation à la Foire.
他在商品交易会上当翻译。
Quoi ! Alors, cette lettre ? On nous a trompés ! La lettre est fausse !
什么?那信?我们上当受骗
!那
信是假的!
Mais je suis certain que les États Membres refuseront qu'on les fasse marcher.
但是,我相信,会员国将不会上当受骗。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原产地学习,谨防多次上当,以高价被骗。
Elle ne veut pas qu'on la prenne pour un pigeon
她不想人们把她当成是易受骗上当的人。
On ne m'y rattrapera plus.
〈转义〉我可不再上当。人家别想再骗我
。
Le tour est joué.
木已成舟。这下可上当。
Les chiens prennent le change.
猎狗上当, 捕捉目标。
On est bon!
糟糕!完
!上当
!
Voilà un gibier facile.
这是一个容易上当受骗的人。
Il s'est fait empiler.
他上当受骗。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Je suis refait!
我上当!我受骗
!
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为让客户打消上当受骗的疑虑,采用客户先打电话后费用的方式。
Toutefois, ce type d'argument peut facilement induire en erreur: l'achat et l'utilisation ne répondent pas à un «principe», mais à un besoin particulier.
但,这类想法很容易使人上当:采购和使用并非“出于原则”,而是为满足某种需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。