Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这
部曲同时显示出写作、导演和剪

面的惊人成就。
Il s’agit là d’un travail phénoménal d’écriture, de réalisation et de montage.
这
部曲同时显示出写作、导演和剪

面的惊人成就。
Ces documents intitulés «Voix d'esclaves», «Voyages d'esclaves» et «Représentations de l'esclave» forment une trilogie.
该教材采用了“奴隶的声音”、“奴隶的航程”和“被奴役者的梦幻”
部曲的形式。
Son style s'était affirmé dans sa trilogie « L'Avventura » dès 1960, considéré comme la naissance d'un cinéma introspectif.
他的风格自1960年的“奇遇”
部曲确立,被认为是自省式电影的先河。
Les réponses à ces questions s'articulent autour du triptyque : « développement, droit et ressources juridiques ».
这两个问题的答
是一个
部曲:“发展、法律和法律资源”。
Ce triptyque reflète l'imbrication des menaces diverses dont l'impact affecte, certes, sans discrimination, toutes les régions du globe.
这
部曲反映了各种威胁纵横交错,世界各个区域都感受到了它们确实毫无分别的影响。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个
部曲,很久以来
一直认为,为

觉得现在的武装。
C'est à l'aune du troisième terme de la trilogie « DDR », le R de réinsertion, que s'évalue le degré de fiabilité du programme.
复员

部曲中的第
部分——即重返社会部分——是
们据以评估一项
可靠程度的措施。
Luc Besson a décidé de mettre en scène deux des neuf albums dans Adèle Blanc-Sec et prévoit de décliner la saga en trois volets.
吕克·贝松决定将这部九册的漫画中的两册搬上银幕,并预计将这一系列作品排成
部曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。