Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失了之后,您现在的状况怎么样?
Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消失了之后,您现在的状况怎么样?
Il y a trois semaines qu'il est arrivé ici.
他来到这儿已经了。
Leur séjour est prevu pour trois semaines.
预停留
。
Comment environ trois semaines à partir de maintenant, le dire, mardi?
如何约从现在开始,就说,
二?
Les trois prochaines semaines seront l'occasion d'échanger nos vues actuelles sur ces questions.
未来是就这些问题随时交流看法的机会。
Washington sait également que la session de la Commission du désarmement dure trois semaines.
华盛顿也知道裁军审议委员会届会会为
。
Pour donner sa chance à la paix, ils ont travaillé d'arrache-pied pendant trois semaines.
为了不丧失和平良机,他们夜以继日连续工作才得以做到这一点。
Trois semaines moins une et demie, cela fait déjà moins que deux semaines.
减去一
半
已经不到几
了。
Nous nous attendons à ce que le décompte dure deux à trois semaines.
我们,
票过程将大约持续两到
。
Il y a tout juste trois semaines, l'Éthiopie est entrée dans le troisième millénaire.
就在前,埃塞俄比亚开始了它的第
千年。
Il s'agissait là du deuxième enlèvement de personnel international au Darfour en trois semaines.
这是内达尔富尔发生的第二起绑架国际工作人员事件。
Les trois dernières semaines ont été révélatrices à cet égard.
过去的在这方面是有启示的。
Malgré tout, l'Érythrée a libéré, de façon unilatérale, 24 prisonniers éthiopiens trois semaines plus tôt.
事实上,厄立特里亚已在前单方面释放24名埃塞俄比亚囚犯。
Il y a trois semaines, le 11 septembre, s'est produit l'inimaginable.
前,在9月11日,发生了无法想象的事件。
Cette situation persiste depuis trois semaines maintenant.
该地区的这种局面迄今已持续。
Mais c'est précisément ce qu'a connu la Grenade il y a trois semaines.
而这正是前在格林纳达发生的情形。
L'élection aura lieu dans cette salle dans trois semaines.
后,将在联合国大会堂选举安理会非常任理事国。
À cet égard, il a prié le facilitateur de poursuivre ses travaux pendant la troisième semaine.
在这方面,他请协调员在第里继续开展工作。
Trois semaines après leur présentation au gouvernement, ils seront envoyés à la source.
在向有关国家政府转交后,这些意见将发给案件发起人。
La plupart des hôpitaux possèdent des générateurs et continuent donc de fonctionner.
大多数医院自备发电机,现在仍在运作,食品供应可以维持二到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。