Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该
取一
办法。
Il ne doit pas s'agir d'une solution toute faite.
应该
取一
办法。
Le Comité met en garde contre l'application de solutions toutes faites à différentes missions.
委员会建议要用一
办法对待
同
外地特派团。
Il est évident qu'on ne peut adopter une approche universelle.
然而,传统智慧告诉我们
用“一
”
做法。
Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.
首先,再怎样强调也过分
是,我们必须抵制一
政策
诱惑。
En outre, la même approche ne peut pas être appliquée à tous.
而且,取一
办法。
Il ne pouvait y avoir de réponse passe-partout à cette question.
对这个问题可
存在“一
”
方法。
Nous ne pouvons adopter une méthode unique pour toutes les commissions.
我们无法接受所有委员会都取一
办法。
Mais il faut se garder d'appliquer systématiquement la même solution toute faite.
无疑,“一”
做法行
通。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学用一
办法,降低妇女录取分数线。
Il n'existe pas de méthode de diffusion qui puisse satisfaire à tous les paramètres.
数据公布方面没有“一
”
做法。
Il n'existe pas de procédure qui puisse être appliquée uniformément à tous les conflits.
国际上没有任何既定程序,可一地适用于所有冲突。
Quatrièmement, il n'existe effectivement pas de méthode toute faite.
第四,确实没有“一”
方法。
Il n'existait pas de formule unique, d'application universelle.
存在可以“一
”
单一方案。
Une solution unique adaptée à tous les cas n'est donc ni possible ni efficace.
因此,“一”
办法既
可
,也
会奏效。
Le cadre actuel risque de remplacer l'ancienne approche unique par une approche «quadruple» ou «quintuple».
目前框架则大胆地使用多管齐下
办法代替以前一
办法。
Aucune approche de la stabilisation d'après conflit ne peut convenir à toutes les situations.
在冲突后稳定问题上没有“一”
做法。
Aucune approche unique n'est applicable dans ce domaine.
在这方面使用“一
”办法。
Il est clair qu'une optique standardisée ne saurait fonctionner.
很显然,“一”
办法可
难以奏效。
Il n'y a pas qu'une seule épidémie du sida ni de solutions toutes faites.
存在单一
艾滋病流行病,也没有一
解决办法。
Il ne peut y avoir d'approche valable pour tous pour appliquer cet article.
执行该条用“一
”
方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。