En la calle había un escándalo impresionante.
那是大街上有许多人在哄闹。
En la calle había un escándalo impresionante.
那是大街上有许多人在哄闹。
El remitente de una carta es el que la envía.
寄信人是寄那封信人。
Las extrañas criaturas que aparecían en la película daban terror.
电影中那几个怪物让人感到恐
。
Nadie se atrevía a separar a los dos combatientes.
敢去拉开那两个打架
人。
El toro rompió del encierro y huyó a muchas personas.
那只斗牛冲出了栅栏并且伤害了很多人。
Él le miraba y le remiraba y no podía creer que fuese él.
他对那个人看了又看, 却敢相信那就是他.
Es una persona molesta.
那是个讨厌人。
Esa es una tarea aburrida.
那是一件让人心烦事情.
Es un niño terrible.
那是个让人受了
孩子。
Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.
今天,许多人试图忽略现代史那一
惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。
Esa catástrofe nacional condenó a millones de personas al sufrimiento, alteró el entorno y afectó psicológicamente a la gente.
那是一场全国性剧,使数百万人受难,改变了环境,
影响了人们
心理。
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) dice que los relatores especiales sólo son mediadores si su política es imparcial.
Cumberbach Miguén先生(古巴)说,如果特别报告员政策是公正
,那他们就只是协调人。
Para las personas que se jubilaron el año en que lo hizo el autor se trataba de los ocho años anteriores.
对提交人退休那一年退休人员来说,该时间段指退休以前
八年。
Sería muy lamentable que el Tribunal culmine su labor sin tener una repercusión en el pueblo de Rwanda como se previó cuando se creó.
如果能像法庭设立时设想
那样,法庭结束工作而对卢旺达人无影响,那将是最
。
Es un delito que alguien compita en combates de boxeo en el estado de Nueva Gales del Sur si no está inscrito en dicho registro.
在新南威尔士,一个人如果没有注册就参加拳击比赛,那是违法。
Los autores son miembros de la comunidad vaishnava de Minsk (comunidad de la Conciencia de Krishna), una de las siete comunidades de ese tipo registradas en Belarús.
1 提交人是明斯克Vaishnava社区(奎师那知觉社区)成员,白俄罗斯共登记了7个此种社区,该社区为其中之一。
En nuestra opinión, sería lamentable, e incluso irresponsable, desperdiciar los esfuerzos de tantas personas que participaron en esas reuniones del Grupo simplemente no teniendo en cuenta los resultados que lograron.
我们认为,如果完全无视他们所取得结果,从而浪费参加了那个小组各次会议
很多人
努力,那将是令人遗憾
,甚至是
负责任
。
Si la reforma institucional tambalea y muchos dudan de que se pueda lograr una solución justa, es porque el Consejo de Seguridad no refleja el mundo de hoy, sino el de 1945.
如果体制改革一直步伐踉跄,许多人怀疑能找到公正
解决办法,那是因为安全理事会
能反映当今
世界。 它反映
是1945年
世界。
Evidentemente, con frecuencia las respuestas a intereses políticos opuestos se formulan en términos religiosos, pero eso no es más que un disfraz de conveniencia que utilizan quienes persiguen objetivos políticos y nacionales intolerantes.
显然,政治利益相互冲突往往在宗教上表现出来,但那仅仅是寻求狭窄
政治和民族目
人顺便以其作掩饰而已。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生人,那
是一种空洞
姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人
生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。