Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确。
definir; fijar; determinar
Todavía no se habían programado fechas para las deliberaciones oficiales.
正式谈判的日期尚未确。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议会确缴纳金的份额。
En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.
总之,公众无法确法律的意思。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确。
A este respecto, los objetivos que entonces nos marcamos siguen siendo válidos.
我们当时确的各项目标仍然正确。
El primer paso es la definición de una propuesta de venta singular para un destino.
需要确
独有的销售建议。
Para algunas pueden elaborarse indicadores fiables pero no para todas.
应当确某些而非所有犯罪的可靠指标。
El proceso de reforma de las Naciones Unidas es oficial y constante.
联合国改革程已经确
并正在继续。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先确的。
Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.
根据这些报告,可以确类型的情况。
¿Qué factores se considerarán al determinar los efectos en la competencia?
在确竞争影响时将考虑哪些因素?
¿Qué criterios se aplicarán para determinar si una empresa está siendo deficiente?
将采用何种标准确某个企业是否即将破产?
Identificar, evaluar y vigilar los riesgos de desastre y potenciar la alerta temprana.
确、评估和监测灾难风险并加强预警。
No se gana nada a cambio de esta incertidumbre.
这种不确性并没有换来任何好处。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这办法具有确保法律确
性的优势。
En tercer lugar se sitúan otras causas sin determinar.
据三位的是其他不确
病况。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确了它集中注意的七个活动领域。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确性的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。