Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那很反常。
comparar; comparación
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那很反常。
Este coche es mejor comparado con aquel.
和那辆车相比,这辆车更好。
Esta comida es buena en comparación con la que nos dieron ayer.
与昨天他们给我们饭菜相比,这一顿就好吃了。
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你工作和我
相比,你一定占优势。
Es un libro comparable al clásico.
这本书可以和那本经典相比了。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以前数字相比,
有发生重大变化。
No ha habido cambios en relación con el informe anterior.
与前一份报告相比,有通过任何修正。
Esto les coloca en desventaja respecto a otros trabajadores.
这就使他们与其他工人相比处于不利地位。
¿Cuántos niños más han sido vacunados este año en comparación con el año pasado?
与去年相比,今年有多少婴儿得到免疫注射?
En cambio, la emisión de valores en América Latina permaneció en niveles contenidos.
相比之下,拉丁美洲股票发行仍然不多。
No existen cambios espectaculares en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
同前几年数字相比,在比例上
有太大变化。
No se dispone de nueva información respecto del informe anterior.
与前一份报告相比,有
料可以提供。
También son empleos que tienden a estar menos remunerados que los típicamente masculinos.
与一般男性就业相比,这些职业往往收入较低。
Se considera que es un porcentaje bajo, en comparación con otros países de América Latina.
这一比率同其他拉丁美洲国家相比是较低。
¿Qué es lo que añade la Convención con respecto a los otros instrumentos jurídicos?
与其他法律文书相比,《公约》增加了什么?
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
En comparación con las dos últimas elecciones, la proporción de mujeres no ha variado significativamente.
与前两选举相比,妇女
比例
有发生很大
变化。
En comparación con los hombres, en las empresas todavía muy pocas mujeres ocupan puestos ejecutivos.
与男子相比,企业里女执行管理人员仍然少之又少。
En cambio, en la reforma política, no debemos ser tan ambiciosos.
与之相比,在面对政治改革时,我们不应如此大胆。
En comparación con los países vecinos, en Siria la mano de obra es barata.
与邻国相比,叙利亚劳动力价格低廉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。