Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果料正相反。
opuesto; contrario; inverso; al revés
西 语 助 手Todo ha salido al contrario de como él esperaba.
结果料正相反。
Chocó con el coche que iba en dirección opuesta.
相反方向行驶汽车相撞。
En contraste con su hermana, ella es extrovertida y charlatana.
她姐姐相反,她活泼健谈。
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,相反理论往往也是真。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对发生情们有两种截然相反说法。
La generosidad es contraria al egoísmo.
慷慨自私是相反.
De hecho, en realidad la asistencia oficial para el desarrollo ha menguado.
相反,官方发展援助却减少了。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字实表明情况恰恰相反。
Por el contrario, la redacción asegura el equilibrio.
相反,它含有确保平衡措词。
La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.
常任地位问责制是彼此相反极端。
En lugar de ello, debe promoverse una cultura libre de veto.
相反,应当提倡一种无否决权文化。
Por el contrario, el artículo 4 da lugar a varias preguntas.
相反,第4条草案产生了一些问题。
En lugar de ello, debemos ver la riqueza de la condición humana.
相反,们必须看到人类状况丰富性。
Su deseo es contrario al mío.
愿望正好相反。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种期特征。
En realidad, los mayores problemas siguen estando dentro de las zonas nacionales.
相反,主要问题仍将出现在各国辖区内。
Lo que hay es una relación compleja entre ambos.
相反,这两者之间关系是复杂。
Sin embargo, todo lo que hacen nos lleva exactamente en la dirección opuesta.
然而,们所做一切恰恰此相反。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能被视为企图妨害后来调查。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如已经显示那样,实正好相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。