Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以
。
perseverar
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使我们能够获得初步成功时,我们必须持之以
。
Por último, aunque ha aumentado considerablemente, la participación de las municipalidades en las actividades relacionadas con los retornos sigue siendo despareja.
最后,市政当局参与的回返活动虽然显著增加,但还是不够持之以
。
La otra lección que hay que extraer de los últimos acontecimientos es que se necesita una labor sostenida y concertada para establecer y mantener en todos los Estados un control mínimo de las exportaciones.
从最近这些调查结果中,还要得出另一条经验,即:我们需要持之以

出协调努力,在所有国家建立并维持起码的出口管
标准。
Apoyamos las propuestas del Secretario General para fortalecer la capacidad de la Secretaría con un mejor desempeño en los rangos administrativos superiores y una mayor supervisión, rendición de cuentas y transparencia; esperamos que lo anterior se mantenga.
我们
持秘书长关于通过提高高级管理阶层效绩以及通过增强监督、

和透明度加强秘书处能力的各项提案;我们希望这种努力将持之以
。
El Pakistán es uno de los países que ha participado desde hace más tiempo, con más constancia y aportando más personal en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y ha tenido un papel importante en la labor de convertir esas operaciones en un instrumento de promoción de la paz y la seguridad internacionales.
巴基斯坦是参加联合国维持和平行动时间最长、规模最大和最持之以
的国家之一,它发挥了重大
用,使联合国维持和平工
成为促进国际和平与安全的一种手段。
La Sra. Arocha Domínguez conviene con la delegación en que la legislación, la revisión de los programas de estudio escolares y las campañas en los medios tal vez no basten para cambiar las actitudes y creencias, pero subraya que los programas para transformar la mentalidad de los dirigentes religiosos y de la comunidad, especialmente en las zonas rurales, deben ser continuos y reiterados a fin de tener repercusión.
Arocha Domínguez女士同意代表团的看法,立法和修订学校课程以及媒体宣传也许不足以改变态度和信仰,但她强调说,为了产生影响,必须持之以
实施方案,以改变宗教领袖和社区领袖的思想,尤其是在农村
区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。