No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示
信任是
慎重
行为.
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示
信任是
慎重
行为.
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们
至关重要
关系中充满了
信任情绪。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满
信任和怀疑
世界中。
Esa desconfianza se veía alimentada por el desconocimiento del sistema judicial.
这种
信任又因对司法制度

而加深和持久。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,
信任与误解使得我们
法更经常地共同工作。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区
信任。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国
间
错误传达可能加深误解和
信任。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
透明和歧视性管制只能引起怀疑和
信任。
Su desconfianza hacia su esposa es tan grande que no le cuenta nunca lo que hace.
他对他
妻子很
信任,

她谈及他所做
事情。
Los contactos oficiales entre las dos partes se ven entrabados por un alto grado de desconfianza.
高度
信任影响了双方之间
官方接触。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们之中许多人对我们
社会中越来越多
容忍和
信任现象表示震惊。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝
能采取可能加剧局势和增加怀疑和
信任
行动。
Desconfia de todos.
他对谁都
信任。
Sus palabras reflejan desconfianza.
他
话反映出他
信任.
Las relaciones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM están afianzándose, pero persisten los recelos mutuos.
国民大会党和人运正在建立关系,但是双方依然相互
信任。
Como cabía esperar, en ocasiones la desconfianza y las antiguas discrepancias entre las partes dan lugar a demoras.
出所料,双方之间
信任和昔日
怨恨有时导致延误。
Si un mínimo de siete representantes elegidos secundaran una moción de censura, todos los ministros perderían sus puestos.
由七名或以上民选代表进行
信任投票将使所有部长失去他们
职位。
Comprobamos con preocupación que apenas se han producido avances en materia de desarme y que la desconfianza sigue imperando.
我们关切地注意到,在解除武装方面进展甚小,并依然普遍存在
信任状况。
Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.
腐败
一个主要代价就是公民对有关机构及其领导者
信任。
Hace 60 años la comunidad internacional reunió la fortaleza y el valor para superar la desconfianza, las exigencias y las acusaciones mutuas.
六十年前,国际社会
内心深处找到了力量和勇气,超越了相互
信任、相互要求和相互指责
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。