Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们致认
,没有理由感到满足。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们致认
,没有理由感到满足。
Existe un acuerdo respecto de la necesidad de reformar el Consejo Económico y Social.
人们致认
,经济及社会理事会必须改革。
Por esta razón, el Grupo de Trabajo convino en no adoptar la propuesta.
此原因,工作组
致认
不应采纳该建议。
Hemos convenido en que se dé elevada prioridad al establecimiento de instituciones estables y eficientes.
我们致认
,应高度优先考虑建立稳定而有效的机构。
Estuvieron de acuerdo en que la descentralización es un elemento clave para la buena gobernanza.
他们致认
,权力下放是善政的
个关键因素。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方致认
当前的国
对世界各国人民是有利的。
Los participantes acordaron que, a largo plazo, son fundamentales diversas intervenciones.
代表们致认
,从长期来看,
些关键的措
重要。
Convenimos en que la responsabilidad de proteger a las poblaciones civiles corresponde primordialmente a cada Estado.
我们致认
,保护平民的责任首先在于每个国家。
Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.
有关专家致认
,遭遇失业的劳动者主要转化
这类人群。
Se convino también en que no se abordaran los valores bursátiles ni los derechos de propiedad intelectual.
还致认
,不应涉及证券和知识产权。
Se estuvo de acuerdo en que debía establecerse un equilibrio entre la acción represiva y la acción preventiva.
代表们致认
,应在镇压行动与预防行动之间保持平衡。
Finalmente, convienen en que la propia Junta y la CAPI deberían coordinar sus actividades para evitar duplicaciones.
他们致认
,行政首长理事会和公务员制度委员会应协调活动,以避免工作重叠。
Se convino también en que la composición y funciones de esos grupos o comités debían ser plenamente divulgadas.
特设协商小组还致认
,应充分披露这种小组或委员会的组成和职能。
La propuesta de que el procedimiento para solicitar las visitas se tramitara por cauces diplomáticos suscitó el consenso general.
与会者普遍致认
,提出访问要求的程序应当走外交渠道。
Se expresó unanimidad en describir la cooperación internacional como herramienta fundamental para luchar contra todas las formas de delincuencia.
会上致认
开展国
合作是打击所有
式的犯罪的
个基本工具。
El curso práctico convino en la importancia de promover una mejor comprensión y un mejor conocimiento del derecho espacial internacional.
讲习班致认
促进更好的理解和了解国
空间法具有重要意义。
Todos los participantes acordaron que, para la labor de los procedimientos especiales, la cooperación más importante era con los Estados.
全体与会者都致认
,对特别程序的工作来说,最重要的合作就是与国家的合作。
Según han convenido las partes, este es uno de los temas que deberá tratarse en las negociaciones sobre el estatuto permanente.
有关方面致认
定居点问题是永久地位谈判中必须解决的问题之
。
Parece haber un claro consenso entre los miembros en que las cuestiones planteadas en sesiones oficiales deben responderse en sesiones oficiales.
看来成员们明显致认
,正式会议期间提出的问题应在正式会议上答复。
Además, se acordó que un estadístico superior se encargara de garantizar la gestión eficaz de las actividades estadísticas de la CESPAO.
此外,致认
设立
个高级统计员职位将确保西亚经社会统计活动的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。