Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘四项建议。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘四项建议。
Presentación de la Secretaría sobre el procedimiento relativo al incumplimiento.
由秘介绍不遵守情事程序。
El Comité tomó nota del error en el informe de la Secretaría.
委员会注意到了秘报告
误。
La Secretaría debe respetar las decisiones de la Asamblea General.
秘应尊
大会
决定。
Un representante de la Secretaría hizo una presentación.
秘一位代表作了专题介绍。
La Secretaría presentó estadísticas en apoyo de la propuesta (véase el cuadro VIII.1).
秘提出了统计数字来支持这一提案(见表八.1)。
La posición de la Secretaría es que la reforma administrativa se justifica en sí misma.
秘立场是,管理部门
改革有其本身
理由。
La Secretaría ya ha hecho una recomendación a la Comisión a este respecto.
秘已就此事项向委员会提出一项建议。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘于必要时准备对特定问题提供进一步
澄清。
En las importantes reformas en materia de gestión se debe incluir a la Secretaría.
有意义管理改革必须包括秘
。
La Secretaría debe proporcionar a la Comisión información adicional y actualizada.
秘必须向委员会提供更多
最新资料。
El orador insta a la Secretaría a preparar una estrategia integral sobre cooperación Sur-Sur.
他促请秘制订一项南南合作全面战略。
Sin embargo, la Secretaría no ha realizado el examen fundamental solicitado por la Asamblea General.
但是,秘尚未进行大会所要求
基本审查。
Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.
这是一种新尝试,秘
将听取其他建议。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘工作人员
住房。
La Secretaría había seguido celebrando consultas con los órganos con derecho a actas resumidas.
秘力求与有权要求获提供简要记录
机构进行协商。
La Secretaría agradece a quienes contribuyeron a la elaboración del presente informe.
秘对帮助撰写本报告
人员表示感谢。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
臭氧秘数据库。
Pongamos en marcha los procesos necesarios para fortalecer la gestión de la Secretaría.
让我们开展必要程序,加强秘管理部门。
Este personal formará parte de la Secretaría.
此项办事人员构成秘之一部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。