Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.
随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不论是市场还是海外市场――开始在一家盛行。
Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.
随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不论是市场还是海外市场――开始在一家盛行。
El Estado Parte alega que en este caso, aunque la condición de la nacionalidad no hubiese existido, la solicitud de restitución del autor no habría prosperado.
缔约辩称,就一案件,即使没有关于公民身份的规定,提交人的收回要求也不会获得胜诉。
Se señaló, además, que no se debe aceptar la globalización a expensas de la identidad nacional, entregándose al respecto numerosos ejemplos de ciudades que han prosperado preservando al mismo tiempo su identidad cultural.
与会者进一步指出,不能以牺牲家特性的代价来接受全球化,并且举出了几个既存它们自己的文化特性又兴旺发达的城市的例子。
Aún no han prosperado los intentos de formular reglas vinculantes centralizadas, debido, al parecer, a la oposición de la industria y porque no existe consenso sobre los casos en que debería recurrirse a subastas inversas.
拟订统一约束规则的努力未见成效,据报告是因为业内的反,也是因为在何时应当使用逆向拍卖的问题上未达成一致。
En los casos en que sigue siendo legal o es aceptada, se ha demostrado que la prostitución ha prosperado pues esos países son imanes para traficantes, proxenetas y otros delincuentes.
如果卖淫仍然合法和(或)被接受,则贩运就昌盛,因为家吸引来贩运者、妓院老板和其他罪犯。
Bangladesh lamenta que no hayan prosperado los esfuerzos por establecer una zona de esa índole en el Oriente Medio e insta a Israel a que se adhiera inmediatamente al TNP y someta sus instalaciones nucleares a las salvaguardias del OIEA.
孟加拉感到遗憾在中东建立种区的努力受到挫折,并呼吁以色列立即加入《不扩散条约》并将其核设施提交原子能机构的障措施监督。
Ninguna acción judicial ideada para prohibir planes determinados de tala ha prosperado, en parte porque cualquier terreno de tala concreto "nunca pasa de ser una parte aparentemente pequeña de todas las tierras que utilizan los sami para la cría de renos".
在所有试图请法院禁止进行具体伐木计划的诉讼案件中,没有一个是胜诉的,部分是因为任何具体的伐木地段“相萨米人进行驯鹿养殖而使用的整个地段而言,看来总是十分小的一块地”。
Respecto de las nuevas operaciones de tala propuestas en los bosques de Paadarskaidi, el Comité tomó nota de la afirmación de los autores de que no había prosperado ninguna denuncia ante los tribunales finlandeses encaminada a impedir que se llevaran a cabo operaciones de tala.
5 至于拟议在Paadarskaidi地带进行新的伐木作业的问题,委员会注意到提交人说,向芬兰法院提出的要求禁止伐木的任何诉讼中没有一个是胜诉的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。