Permítaseme una vez más, para ir concluyendo, citar a Simón Bolívar, nuestro libertador, cuando habla de la integración del mundo, del Parlamento mundial, de un Congreso de Parlamentarios.
请允许我在着手做结
时,再次引述我国
放
西蒙·玻利瓦尔的话。
放的,
救的;
放
,救星.
放, 释放
放, 释放, 使获得自
, 免
, 

放
的, 自
义的, 自
党人的
意志

贸易
的,
张自
贸易的;自
贸易
,
张自
贸易的人.
思想家
义, 自
党, 开明
贸易
思想
放, 释放, 

慨, 大方
化
, 无拘束, 自
自在
的, 随心所欲的, 摆脱…的
;
张绝对自
的;
权的;Permítaseme una vez más, para ir concluyendo, citar a Simón Bolívar, nuestro libertador, cuando habla de la integración del mundo, del Parlamento mundial, de un Congreso de Parlamentarios.
请允许我在着手做结
时,再次引述我国
放
西蒙·玻利瓦尔的话。
El mayor homenaje que como Organización, como Estados Miembros y como personas podemos rendir a la memoria de las víctimas, al sufrimiento de los supervivientes y al legado de los libertadores es hacer juntos el siguiente juramento: “Nunca más”.
我们作为联合国、其成员国以及个人而能够对受害
、对幸存
的痛苦以及对
放
的业绩的最大怀念,莫过于一道发誓:“永不再现。”
Los mayores sacrificios de la historia de la humanidad en aras de la libertad, las privaciones y el sufrimiento sin precedentes, el heroísmo de las masas y el valor de nuestros luchadores —libertadores— el arduo trabajo realizado en la retaguardia y la unidad y persistencia de los pueblos garantizaron la victoria total sobre las fuerzas del mal.
人类历史上为自
作出的最大牺牲、说不尽的艰难困苦、我们的战士——
放
——的大规模的英雄
义和勇气、后方的艰苦工作,以及人民的团结和毅力,是彻底战胜邪恶势力的保障。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。