Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁
语言回复我们。
,简单扼要
;简短
:
说明.
发言.
,宜人
,有趣
;
;
;
, 必需
, 精确
, 恰好
;
;

;
;
;
;
;
;Nos respondió con un lenguaje claro y conciso.
他以清楚简洁
语言回复我们。
Varias delegaciones dijeron que el informe era completo y conciso y que invitaba a la reflexión.
若干代表团说,这一报告是全面、简洁和发人深思
。
Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.
为了控制报告篇幅,对条款草案
解释
求简洁。
El Presidente interino (habla en inglés): Una declaración breve, concisa y hermosa, como San Marino.
代理主席(以英语发言):简短、中肯而又美妙,就像圣马
诺。
Mediante la aplicación de los criterios definidos, el grupo elaboró una lista más concisa y considerablemente más corta.
专家组采用所确定
标准,编制了更为简洁、大幅缩短
清单。
La información debía ser clara, concisa, exacta y ajustarse al principio de que "el fondo es más importante que la forma".
披露应该清楚、简洁、明确,并应遵守“实质
于形式”
原则。
Es preciso acentuar la transparencia haciendo más clara y concisa la presentación del presupuesto y presentando informes completos acerca de su ejecución.
应增加透明度,使提出
预算更加简明扼要,并就预算执行情况提交详尽
报告。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要
一揽子优先行
,
是极其需要并且能够实现
改革。
En este contexto, ha tomado nota de que la Secretaría está tratando de que el documento presupuestario sea más claro y conciso.
在此背景下,它注意到秘书处为让预算文件更加清晰和简明所作
努
。
En lo que respecta a la modalidad del informe, apreciamos los esfuerzos realizados para proporcionar información concisa acerca de las actividades del Consejo.
至于报告
形式,我们赞赏为了提供对安理会活
简明介绍所作
努
。
Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.
几个代表团鼓励开发计划署今后提供更加简明扼要
趋势分析,
关注有待改进
领域。
Los materiales de información pública brindarán a una audiencia mundial información clara y concisa sobre cuestiones relacionadas con las drogas, el delito y el terrorismo.
宣传材料将为全世界
受众提供关于毒品、犯罪和恐怖主义相关问题
清楚和简明
资料。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增订、可在因特网上查阅
版本,全面而又简明地概述了联合国系统
各项活
。
Se acordó en general que los informes de los titulares de los mandatos deberían ser concisos, centrados en el tema y basarse en información verídica.
与会者普遍一致认为,任务执行人
报告应当内容简洁、
突出,并以可靠资料为依据。
Esa puede ser la solución que nos permita presentar los párrafos 8 a 11 en un párrafo conciso en que se enumeren las tres propuestas.
这也许是能够让我们用提到三个提案
简明
一个段落代表第8到11段
解决办法。
Es preciso, además, que las recomendaciones sean concisas, realistas y concretas, teniendo debidamente en cuenta la complejidad de las situaciones que pueden darse en un país.
此外,建议也必须简明扼要,符合现实,并且实际具体,适当虑及一国可能存在
复杂情况。
Dicha propuesta es concisa, pero global, y abarca también el programa de actividades, que consideramos que era un elemento muy importante cuando decidimos iniciar tareas sustantivas.
那个方案简短但全面,也包括了各项活
时间安排,而我们认为当我们决定开始实际性工作时那是个十分
要
内容。
La delegación del orador observa que el presupuesto es más conciso y asigna prioridad a las orientaciones estratégicas.
俄罗斯代表团认为,预算更加简明扼要并确定了优先考虑
战略方向。
Algunos manuales de capacitación eran excesivamente largos para utilizarlos diariamente, y en algunos países y regiones se habían elaborado guías nacionales concisas e instrumentos de detección rápida.
有些训练手册篇幅太长,无法供日常使用,而有些国家和区域已经编制了简明国家指南和迅速甄别工具。
También pidió a los Estados Miembros que trataran de que sus declaraciones fueran lo más concisas posibles.
他还呼吁会员国尽可能简要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。